Rapporté par Abu Dharr : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Je connais une parole – (l’un des rapporteurs, ‘Uthman, a dit : “un verset”) – qui, si tout le monde la suivait, leur suffirait. » Ils ont demandé : « Ô Messager d’Allah, quel est ce verset ? » Il a dit : « Et quiconque craint Allah, Il lui donnera une issue. » [65:]
Rapporté par Abu Bakr bin Abu Zuhair Ath-Thaqafi, d’après son père : Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a adressé un discours à Nabawah – ou Banawah (l’un des rapporteurs a précisé : “Nabawah est près de Ta’if”) – et a dit : « Bientôt, vous pourrez distinguer les gens du Paradis de ceux de l’Enfer. » Ils ont demandé : « Comment, ô Messager d’Allah ? » Il a dit : « Par les éloges et les critiques. Vous êtes les témoins d’Allah les uns sur les autres. »
Hadith 4222 — Sunan Ibn Majah 37:123
SahihSahihHasanHasan
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ أَنِّي قَدْ أَحْسَنْتُ وَإِذَا أَسَأْتُ أَنِّي قَدْ أَسَأْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا قَالَ جِيرَانُكَ إِنَّكَ قَدْ أَحْسَنْتَ فَقَدْ أَحْسَنْتَ وَإِذَا قَالُوا إِنَّكَ قَدْ أَسَأْتَ فَقَدْ أَسَأْتَ " .
Rapporté par Kulthum Al-Khuza’i : Un homme est venu voir le Prophète (ﷺ) et a dit : « Ô Messager d’Allah, comment puis-je savoir si j’ai bien agi ou mal agi ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si tes voisins disent que tu as fait le bien, alors tu as bien agi, et s’ils disent que tu as mal agi, alors tu as mal agi. »
Hadith 4223 — Sunan Ibn Majah 37:124
SahihSahihSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ وَإِذَا أَسَأْتُ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " إِذَا سَمِعْتَ جِيرَانَكَ يَقُولُونَ قَدْ أَحْسَنْتَ فَقَدْ أَحْسَنْتَ وَإِذَا سَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ : قَدْ أَسَأْتَ فَقَدْ أَسَأْتَ " .
Rapporté par ‘Abdullah : Un homme a dit au Messager d’Allah (ﷺ) : « Comment puis-je savoir si j’ai bien agi ou mal agi ? » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si tu entends tes voisins dire que tu as bien agi, alors tu as bien agi, et s’ils disent que tu as mal agi, alors tu as mal agi. »
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Les gens du Paradis sont ceux dont Allah remplit les oreilles d’éloges des gens pendant qu’ils écoutent, et les gens de l’Enfer sont ceux dont Il remplit les oreilles de critiques pendant qu’ils écoutent. »
Hadith 4225 — Sunan Ibn Majah 37:126
SahihSahihSahihSahih Muslim
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ قُلْتُ لَهُ : الرَّجُلُ يَعْمَلُ الْعَمَلَ لِلَّهِ فَيُحِبُّهُ النَّاسُ عَلَيْهِ قَالَ : " ذَلِكَ عَاجِلُ بُشْرَى الْمُؤْمِنِ " .
Rapporté par Abu Dharr : J’ai dit au Prophète (ﷺ) : « (Que dis-tu si) un homme fait une action pour Allah et que les gens l’aiment pour cela ? » Il a dit : « C’est la bonne nouvelle immédiate du croyant. »
Rapporté par Abu Hurairah : Un homme a dit : « Ô Messager d’Allah, je fais une bonne action, puis d’autres l’apprennent et cela me fait plaisir. » Il a dit : « Tu auras deux récompenses : une pour l’avoir faite en secret et une pour l’avoir faite ouvertement (afin que d’autres suivent ton exemple). »
Rapporté par ‘Alqamah bin Waqqas : Il a entendu ‘Umar bin Khattab, alors qu’il s’adressait aux gens, dire : “J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : “Les actions ne valent que par l’intention, et chacun n’aura que ce qu’il a eu l’intention de faire. Celui dont l’émigration était pour Allah et Son Messager, alors son émigration était pour Allah et Son Messager. Mais celui dont l’émigration était pour obtenir un avantage matériel ou pour épouser une femme, son émigration était pour ce pourquoi il a émigré.””
Hadith 4228 — Sunan Ibn Majah 37:129
SahihSahihSahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الأَنْمَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " مَثَلُ هَذِهِ الأُمَّةِ كَمَثَلِ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ : رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً وَعِلْمًا فَهُوَ يَعْمَلُ بِعِلْمِهِ فِي مَالِهِ يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ عِلْمًا وَلَمْ يُؤْتِهِ مَالاً فَهُوَ يَقُولُ : لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ هَذَا عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ الَّذِي يَعْمَلُ " . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " فَهُمَا فِي الأَجْرِ سَوَاءٌ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً وَلَمْ يُؤْتِهِ عِلْمًا فَهُوَ يَخْبِطُ فِي مَالِهِ يُنْفِقُهُ فِي غَيْرِ حَقِّهِ وَرَجُلٌ لَمْ يُؤْتِهِ اللَّهُ عِلْمًا وَلاَ مَالاً فَهُوَ يَقُولُ : لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ مَالِ هَذَا عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ الَّذِي يَعْمَلُ " . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " فَهُمَا فِي الْوِزْرِ سَوَاءٌ " . حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُفَضَّلٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ .
Rapporté par Abu Kabshah Al-Anmari : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “L’exemple de cette communauté est celui de quatre personnes : Un homme à qui Allah donne la richesse et la connaissance, alors il agit selon sa connaissance avec sa richesse, et la dépense comme il faut ; un homme à qui Allah donne la connaissance mais pas la richesse, et il dit : “Si j’avais la même richesse que cet homme, j’aurais fait comme lui.” Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Ils auront la même récompense.” Et un homme à qui Allah donne la richesse mais pas la connaissance, alors il gaspille sa richesse et la dépense de mauvaise façon ; et un homme à qui Allah ne donne ni connaissance ni richesse, et il dit : “Si j’avais la même richesse que cet homme, je ferais comme lui.” Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Ils auront la même charge (de péché).” Un récit similaire a été rapporté par Ibn Abu Kabshah, de son père, du Prophète (ﷺ)
Hadith 4229 — Sunan Ibn Majah 37:130
SahihSahihSahih LighairihiSahih
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " إِنَّمَا يُبْعَثُ النَّاسُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ " .
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Les gens seront ressuscités (et jugés) selon leurs intentions.”