وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ، قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى - آمَنَ مَا كَانَ النَّاسُ وَأَكْثَرَهُ - رَكْعَتَيْنِ .
Rapporté par Haritha ibn Wahb رضي الله عنه : J’ai prié avec le Messager d’Allah ﷺ deux rak‘as, et la plupart des gens n’ont prié que deux rak‘as à Mina, alors qu’ils étaient en sécurité
Rapporté par Wahb al-Khuza‘i : J’ai prié derrière le Messager d’Allah ﷺ à Mina, alors qu’il y avait une grande foule, et ils ont prié deux rak‘as lors du pèlerinage d’adieu
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنه : Ibn 'Umar a fait l’appel à la prière lors d’une nuit froide et venteuse. Puis il a ajouté : « Priez dans vos maisons. » Il a ensuite dit : « Quand il faisait une nuit froide et pluvieuse, le Messager d’Allah ﷺ ordonnait au muezzin de dire : “Priez dans vos maisons.” »
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنه : Il a appelé les gens à la prière lors d’une nuit froide, venteuse et pluvieuse, puis, à la fin de l’adhan, il a dit : « Priez dans vos maisons, priez dans vos maisons. » Ensuite, il a expliqué : « Quand il faisait froid ou qu’il pleuvait pendant un voyage, le Messager d’Allah ﷺ demandait au muezzin d’annoncer : “Priez dans vos maisons.” »
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنه : Il a appelé les gens à la prière à un endroit appelé Dajnan, et le reste du hadith est identique. Puis il a dit : « Priez dans vos maisons », mais il n’a pas répété une deuxième fois les mots d’Ibn 'Umar (« Priez dans vos maisons »)
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Nous étions en voyage avec le Messager d’Allah ﷺ quand il s’est mis à pleuvoir. Il a alors dit : « Celui qui le souhaite peut prier dans sa maison. »
Rapporté par 'Abdullah b. 'Abbas رضي الله عنه : Il a dit au muezzin, un jour de pluie : « Quand tu as annoncé : “J’atteste qu’il n’y a de dieu qu’Allah ; j’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah”, ne dis pas : “Venez à la prière”, mais annonce plutôt : “Priez dans vos maisons.” » Le narrateur dit que les gens n’étaient pas d’accord avec cela. Ibn 'Abbas a dit : « Vous êtes étonnés ? Celui qui est meilleur que moi l’a fait. La prière du vendredi est certes obligatoire, mais je n’aime pas vous obliger à sortir et marcher dans la boue et sur un sol glissant. »
Rapporté par 'Abd al-Hamid رضي الله عنه : J’ai entendu 'Abdullah b. al-Harith dire : 'Abdullah b. 'Abbas nous a adressé un discours un jour de pluie, et le reste du hadith est le même, mais il n’a pas mentionné la prière du vendredi et a ajouté : « Celui qui a fait cela (qui nous a ordonné de prier dans nos maisons), c’est-à-dire le Messager d’Allah ﷺ, est meilleur que moi. »
Hadith 1606 — Sahih Muslim 6:37
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، - هُوَ الزَّهْرَانِيُّ - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَعَاصِمٌ الأَحْوَلُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِهِ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم .
Rapporté par Ayyub et 'Asim al-Ahwal, selon la même chaîne de transmetteurs : Dans ce hadith, il n’est pas mentionné : « c’est-à-dire le Messager d’Allah ﷺ. »
Rapporté par 'Abdullah b. Harith رضي الله عنه : Ibn 'Abbas a ordonné au muezzin d’appeler les gens à la prière le vendredi et d’annoncer de prier dans leurs maisons quand il pleuvait, et le reste du hadith est le même, sauf qu’il a dit : « Je n’aime pas que vous marchiez sur un sol boueux et glissant. »