Rapporté par Abu Malik al-Ash’ari : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il y a chez certains de mon peuple quatre habitudes de l’époque préislamique qu’ils n’abandonnent pas : se vanter de leur rang, critiquer les origines des autres, demander la pluie par les étoiles, et les lamentations. » Il a ajouté : « Si la femme qui se lamente ne se repent pas avant de mourir, elle sera debout le Jour de la Résurrection portant un vêtement de goudron et une tunique de gale. »
Hadith 2161 — Sahih Muslim 11:39
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تَقُولُ لَمَّا جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَتْلُ ابْنِ حَارِثَةَ وَجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْرَفُ فِيهِ الْحُزْنُ قَالَتْ وَأَنَا أَنْظُرُ مِنْ صَائِرِ الْبَابِ - شَقِّ الْبَابِ - فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ وَذَكَرَ بُكَاءَهُنَّ فَأَمَرَهُ أَنْ يَذْهَبَ فَيَنْهَاهُنَّ فَذَهَبَ فَأَتَاهُ فَذَكَرَ أَنَّهُنَّ لَمْ يُطِعْنَهُ فَأَمَرَهُ الثَّانِيَةَ أَنْ يَذْهَبَ فَيَنْهَاهُنَّ فَذَهَبَ ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ غَلَبْنَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَتْ فَزَعَمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اذْهَبْ فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ مِنَ التُّرَابِ " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ أَرْغَمَ اللَّهُ أَنْفَكَ وَاللَّهِ مَا تَفْعَلُ مَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَنَاءِ .
Rapporté par ‘Aïcha : Quand on a annoncé au Messager d’Allah ﷺ que Ibn Haritha, Ja’far b. Abu Talib et Abdullah b. Rawaha avaient été tués, il s’est assis, manifestant sa tristesse. Elle a dit : « Je le regardais à travers la fente de la porte. Un homme est venu lui dire que les femmes de Ja’far se lamentaient. Le Prophète ﷺ lui a ordonné d’aller leur interdire cela. Il y alla, puis revint et dit qu’elles n’avaient pas obéi. Il lui ordonna une deuxième fois d’y retourner et de leur interdire. Il y retourna, puis revint et dit : “Par Allah, Messager d’Allah, elles nous ont dépassés.” » ‘Aïcha dit qu’elle pensa que le Messager d’Allah ﷺ lui avait dit de leur jeter de la poussière à la bouche. Elle ajouta : « Qu’Allah t’humilie ! Tu n’as pas fait ce que le Messager d’Allah ﷺ t’a ordonné, ni empêché d’ennuyer le Messager d’Allah ﷺ. »
Rapporté par Yahya b. Sa’id : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs que celui de ‘Abd al-‘Aziz, avec cette différence : « Tu n’as pas épargné au Messager d’Allah ﷺ cette peine. »
Rapporté par Umm ‘Atiyya : Le Messager d’Allah ﷺ a pris de nous, en même temps que l’allégeance, la promesse de ne pas nous lamenter. Mais seules cinq d’entre nous ont tenu cette promesse : Umm Sulaim, Umm al-‘Ala’, la fille d’Abu Sabra l’épouse de Mu’adh, ou la fille d’Abu Sabra et l’épouse de Mu’adh
Hadith 2164 — Sahih Muslim 11:42
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَسْبَاطٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ أَخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْبَيْعَةِ أَلاَّ تَنُحْنَ فَمَا وَفَتْ مِنَّا غَيْرُ خَمْسٍ مِنْهُنَّ أُمُّ سُلَيْمٍ .
Rapporté par Umm ‘Atiyya : Le Messager d’Allah ﷺ a pris de nous l’engagement (y compris cette promesse) de ne pas nous lamenter. Seules cinq d’entre nous ont tenu cette promesse, et l’une d’elles était Umm Sulaim
Rapporté par Hafsa, d’après Umm ‘Atiyya : Lorsque ce verset a été révélé : « Quand des femmes croyantes viennent à toi pour te prêter serment qu’elles n’associeront rien à Allah et ne te désobéiront pas dans le bien » (Coran 60:12), Umm ‘Atiyya dit : « Dans cet engagement, il y avait aussi l’interdiction de se lamenter. J’ai dit : Ô Messager d’Allah, sauf pour les membres d’une tribu qui m’ont aidée à l’époque préislamique, je n’ai pas d’autre choix que de les aider aussi. » Le Messager d’Allah ﷺ répondit : « Oui, mais seulement pour les membres de cette tribu. »
Rapporté par Umm 'Atiyya رضي الله عنها : Nous avons reçu l’interdiction de suivre le cortège funèbre, mais cela ne nous a pas été imposé de façon absolue