حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي إِلَى رَاحِلَتِهِ . وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِلَى بَعِيرٍ .
Rapporté par Ibn Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ priait en direction de son chameau. Ibn Numayr a dit : Le Messager d’Allah ﷺ priait en direction du chameau
Rapporté par Abou Juhaifa, d’après son père رضي الله عنه : Je suis venu voir le Messager d’Allah ﷺ à La Mecque alors qu’il se trouvait à al-Abtah, dans une tente en cuir rouge. Bilal est sorti avec de l’eau pour ses ablutions. Certains ont pu en prendre, d’autres non, et ceux qui en ont eu s’en sont frottés. Puis le Messager d’Allah ﷺ est sorti, portant un manteau rouge, et j’apercevais la blancheur de ses jambes. Le narrateur dit : Il a fait ses ablutions, Bilal a appelé à la prière, et je suivais ses mouvements de bouche quand il disait à droite et à gauche : « Venez à la prière, venez au succès. » On a ensuite planté une lance devant lui. Il s’est avancé et a prié deux unités de prière pour le Zuhr, alors qu’un âne et un chien sont passés devant lui, sans être empêchés. Il a ensuite prié deux unités pour l’Asr, puis a continué à prier deux unités jusqu’à son retour à Médine
Rapporté par Abou Juhaifa, d’après son père رضي الله عنه : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ à La Mecque, à al-Abtah, dans une tente en cuir rouge. J’ai vu Bilal prendre l’eau des ablutions laissée par le Messager d’Allah ﷺ, et les gens se précipitaient pour l’obtenir. Celui qui en avait s’en frottait, et celui qui n’en avait pas prenait l’humidité de la main de son voisin. J’ai vu ensuite Bilal prendre un bâton et le planter dans le sol, puis le Messager d’Allah ﷺ est sorti rapidement, vêtu d’un manteau rouge, et a dirigé les gens dans deux unités de prière, en direction du bâton, tandis que des personnes et des animaux passaient devant le bâton
Rapporté par Aoun ibn Abou Juhaifa, d’après le Messager d’Allah ﷺ, par l’intermédiaire de son père رضي الله عنه : Un hadith semblable à celui de Soufyan, et Omar ibn Abou Zaïda a ajouté : Certains cherchaient à devancer les autres pour obtenir de l’eau, et dans le hadith rapporté par Malik ibn Mighwal, il est dit : Quand vint midi, Bilal est sorti et a appelé à la prière du midi
Rapporté par Abou Juhaifa رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ est allé à midi vers al-Batha’, a fait ses ablutions, puis a prié deux unités pour le Zuhr et deux pour l’Asr, avec une lance plantée devant lui. Shu’ba a dit, et Aoun a ajouté de la part de son père Abou Juhaifa : Une femme et un âne sont passés derrière la lance
Rapporté par Shu’ba : Il a rapporté la même chose selon deux chaînes de transmission, et dans le hadith transmis par Hakam, il est dit : Les gens prenaient l’eau qui restait des ablutions du Prophète ﷺ
Rapporté par Ibn Abbas رضي الله عنه : Je suis venu à dos d’ânesse, alors que j’étais presque pubère, et le Messager d’Allah ﷺ dirigeait la prière à Mina. Je suis passé devant le rang, je suis descendu et j’ai laissé l’ânesse paître, puis j’ai rejoint le rang, et personne ne m’en a fait le reproche
Rapporté par Abdallah ibn Abbas رضي الله عنه : Il est venu à dos d’âne, et le Messager d’Allah ﷺ dirigeait la prière à Mina lors du pèlerinage d’adieu. Le narrateur rapporte : L’âne est passé devant le rang, puis il en est descendu et a rejoint le rang avec les autres
Hadith 1126 — Sahih Muslim 4:288
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِعَرَفَةَ .
Ce hadith a été rapporté par Ibn ‘Uyayna, d’après al-Zuhri, avec la même chaîne de transmetteurs, et il a précisé : Le Messager d’Allah ﷺ dirigeait la prière à ‘Arafa
Ce hadith a été rapporté par Ma’mar, d’après al-Zuhri, avec la même chaîne de transmetteurs, mais il n’est pas fait mention de Mina ou de ‘Arafa, et il a dit : C’était lors du pèlerinage d’adieu ou le jour de la conquête