Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ était allongé dans mon appartement, la cuisse découverte, quand Abu Bakr a demandé la permission d’entrer. On lui a permis d’entrer et il a parlé avec lui dans cet état (la cuisse ou le tibia du Prophète découverte). Puis Umar a demandé la permission d’entrer, il a été autorisé et a parlé dans le même état. Ensuite, Uthman a demandé la permission ; le Messager d’Allah ﷺ s’est alors assis et a remis ses vêtements en ordre. Muhammad (l’un des rapporteurs) a dit : Je ne dis pas que cela s’est passé le même jour. Uthman est alors entré, a parlé, puis en sortant, Aïcha a dit : « Abu Bakr est entré et tu n’as pas bougé ni pris soin de tes vêtements, puis Umar est entré et tu n’as pas bougé non plus, mais quand Uthman est entré, tu t’es levé et tu as arrangé tes vêtements. » Il ﷺ a répondu : « Ne devrais-je pas avoir de la pudeur devant quelqu’un devant qui même les Anges sont pudiques ? »
Rapporté par Aïcha (l’épouse du Prophète ﷺ) et Uthman رضي الله عنهما : Abu Bakr a demandé la permission d’entrer auprès du Messager d’Allah ﷺ alors qu’il était allongé sur son lit, couvert du drap d’Aïcha, et il lui a permis d’entrer dans cet état, puis il a satisfait à son besoin et est reparti. Ensuite, Umar a demandé la permission et il l’a reçue dans le même état, puis il est reparti après avoir satisfait à son besoin. Uthman a rapporté : Puis j’ai demandé la permission et il s’est levé et a dit à Aïcha : « Couvre-toi bien », puis j’ai satisfait à mon besoin et je suis reparti. Aïcha a dit : « Ô Messager d’Allah, pourquoi ne t’ai-je pas vu te soucier de bien t’habiller devant Abu Bakr et Umar رضي الله عنهما comme tu l’as fait devant Uthman ? » Le Messager d’Allah ﷺ a répondu : « En vérité, Uthman est quelqu’un de très pudique, et j’ai eu peur que s’il entrait dans cet état, il n’ose pas me faire part de son besoin. »
Rapporté par Abu Musa al-Ash’ari رضي الله عنه : Alors que le Messager d’Allah ﷺ était dans l’un des jardins de Médine, allongé sur un coussin et enfonçant un bâton dans la boue, une personne est venue demander à ouvrir la porte. Il a dit : « Ouvre-lui et annonce-lui la bonne nouvelle du Paradis. » C’était Abu Bakr. J’ai ouvert la porte et lui ai annoncé la bonne nouvelle du Paradis. Puis une autre personne a demandé à entrer, il a dit : « Ouvre-lui et annonce-lui la bonne nouvelle du Paradis. » Je suis parti et c’était Umar. Je lui ai ouvert et lui ai annoncé la bonne nouvelle du Paradis. Puis un autre homme a demandé à entrer, et le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ouvre-lui et annonce-lui la bonne nouvelle du Paradis après qu’une épreuve l’atteindra. » Je suis allé voir, et c’était Uthman ibn Affan. J’ai ouvert la porte, lui ai annoncé la bonne nouvelle du Paradis et l’ai informé de ce que le Prophète avait dit. Il a alors dit : « Ô Allah, accorde-moi la fermeté. C’est Allah qu’il faut implorer pour l’aide. »
Hadith 6213 — Sahih Muslim 44:43
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي أَنْ أَحْفَظَ الْبَابَ . بِمَعْنَى حَدِيثِ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ .
Rapporté par Abu Musa al-Ash’ari رضي الله عنه : Ce hadith a été transmis par Abu Musa al-Ash’ari avec une légère variation dans les mots
Hadith 6214 — Sahih Muslim 44:44
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - وَهُوَ ابْنُ بِلاَلٍ - عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ لأَلْزَمَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلأَكُونَنَّ مَعَهُ يَوْمِي هَذَا . قَالَ فَجَاءَ الْمَسْجِدَ فَسَأَلَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا خَرَجَ . وَجَّهَ هَا هُنَا - قَالَ - فَخَرَجْتُ عَلَى أَثَرِهِ أَسْأَلُ عَنْهُ حَتَّى دَخَلَ بِئْرَ أَرِيسٍ - قَالَ - فَجَلَسْتُ عِنْدَ الْبَابِ وَبَابُهَا مِنْ جَرِيدٍ حَتَّى قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجَتَهُ وَتَوَضَّأَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ قَدْ جَلَسَ عَلَى بِئْرِ أَرِيسٍ وَتَوَسَّطَ قُفَّهَا وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ - قَالَ - فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفْتُ فَجَلَسْتُ عِنْدَ الْبَابِ فَقُلْتُ لأَكُونَنَّ بَوَّابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيَوْمَ . فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَدَفَعَ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ . فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ - قَالَ - ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ فَقَالَ " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " . قَالَ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى قُلْتُ لأَبِي بَكْرٍ ادْخُلْ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَشِّرُكَ بِالْجَنَّةِ - قَالَ - فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَجَلَسَ عَنْ يَمِينِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ فِي الْقُفِّ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ كَمَا صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ ثُمَّ رَجَعْتُ فَجَلَسْتُ وَقَدْ تَرَكْتُ أَخِي يَتَوَضَّأُ وَيَلْحَقُنِي فَقُلْتُ إِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِفُلاَنٍ - يُرِيدُ أَخَاهُ - خَيْرًا يَأْتِ بِهِ . فَإِذَا إِنْسَانٌ يُحَرِّكُ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ . فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ . ثُمَّ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَقُلْتُ هَذَا عُمَرُ يَسْتَأْذِنُ فَقَالَ " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " . فَجِئْتُ عُمَرَ فَقُلْتُ أَذِنَ وَيُبَشِّرُكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجَنَّةِ - قَالَ - فَدَخَلَ فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقُفِّ عَنْ يَسَارِهِ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ ثُمَّ رَجَعْتُ فَجَلَسْتُ فَقُلْتُ إِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِفُلاَنٍ خَيْرًا - يَعْنِي أَخَاهُ - يَأْتِ بِهِ فَجَاءَ إِنْسَانٌ فَحَرَّكَ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ . فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ - قَالَ - وَجِئْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ مَعَ بَلْوَى تُصِيبُهُ " . قَالَ فَجِئْتُ فَقُلْتُ ادْخُلْ وَيُبَشِّرُكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجَنَّةِ مَعَ بَلْوَى تُصِيبُكَ - قَالَ - فَدَخَلَ فَوَجَدَ الْقُفَّ قَدْ مُلِئَ فَجَلَسَ وُجَاهَهُمْ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ . قَالَ شَرِيكٌ فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ فَأَوَّلْتُهَا قُبُورَهُمْ .
Rapporté par Abu Musa Al-Ash’ari رضي الله عنه : Il fit ses ablutions chez lui puis sortit en disant : « Je voudrais rester toute la journée avec le Messager d’Allah ﷺ. » Il se rendit à la mosquée et demanda après le Messager d’Allah ﷺ. Ses compagnons dirent : « Il est parti par ici. » Abu Musa dit : « Je suivis ses traces en demandant après lui jusqu’à ce que j’arrive au puits Aris (un puits en banlieue de Médine). Je m’assis près de la porte en bois jusqu’à ce que le Messager d’Allah ﷺ ait terminé ses besoins puis fait ses ablutions. Je vins à lui : il était assis, les jambes découvertes jusqu’aux genoux, les pieds pendant dans le puits. Je le saluai, puis je revins m’asseoir à la porte, comme si j’étais ce jour-là le portier du Messager d’Allah ﷺ. Abu Bakr arriva et frappa à la porte. Je demandai : « Qui est-ce ? » Il répondit : « C’est Abu Bakr. » Je dis : « Attends. » Je partis annoncer au Messager d’Allah ﷺ : « Voici Abu Bakr qui demande la permission d’entrer. » Il dit : « Fais-le entrer et annonce-lui la bonne nouvelle du Paradis. » Je revins dire à Abu Bakr d’entrer et que le Messager d’Allah ﷺ lui annonçait la bonne nouvelle du Paradis. Abu Bakr entra, s’assit à la droite du Prophète ﷺ et laissa pendre ses pieds dans le puits, jambes découvertes. Je revins m’asseoir et laissai mon frère qui faisait ses ablutions, pensant : « Si Allah veut du bien pour untel, Il en voudra aussi pour son frère et le fera venir. » Alors que je pensais cela, quelqu’un frappa à la porte. Je demandai : « Qui est-ce ? » Il répondit : « C’est Omar b. Khattab. » Je dis : « Attends. » J’allai voir le Messager d’Allah ﷺ, le saluai et lui dis : « Voici Omar qui demande la permission d’entrer. » Il dit : « Fais-le entrer et annonce-lui la bonne nouvelle du Paradis. » Je revins dire à Omar qu’il avait la permission d’entrer et la bonne nouvelle du Paradis. Il entra, s’assit à la gauche du Prophète ﷺ, les pieds pendant dans le puits. Je revins m’asseoir et pensai encore : « Si Allah veut du bien pour untel (c’est-à-dire pour son frère), Il le fera venir. » Quelqu’un frappa à la porte. Je demandai : « Qui est-ce ? » Il répondit : « C’est Uthman b. Affan. » Je dis : « Attends. » J’allai informer le Messager d’Allah ﷺ, qui dit : « Fais-le entrer, annonce-lui la bonne nouvelle du Paradis et informe-le de l’épreuve qu’il devra affronter. » Je revins dire à Uthman d’entrer, que le Messager d’Allah ﷺ lui annonçait la bonne nouvelle du Paradis ainsi que l’épreuve qu’il aurait à subir. Il entra et, voyant la place autour du puits occupée, il s’assit de l’autre côté. Sharik rapporte que Sa’id b. al-Musayyib a conclu de cela que leurs tombes seraient dans cet ordre : celles d’Abu Bakr et d’Omar à côté du Prophète ﷺ, et celle d’Uthman un peu à l’écart
Rapporté par Abu Musa رضي الله عنه : Je suis parti avec l’intention de rencontrer le Messager d’Allah ﷺ et j’ai appris qu’il était parti dans les jardins en périphérie de Médine. Je l’ai suivi et je l’ai trouvé dans un jardin, assis sur une élévation près d’un puits, les jambes découvertes et pendantes dans le puits. Le reste du hadith est identique, à la différence qu’il n’est pas mentionné les paroles de Sa’id : « J’en ai déduit quelque chose concernant leurs tombes. »
Rapporté par Sa’id ibn al-Musayyib رضي الله عنه : Abu Musa al-Ash’ari a rapporté que le Messager d’Allah ﷺ est sorti un jour en périphérie de Médine pour se soulager. Je l’ai suivi. Le reste du hadith est identique. Ibn al-Musayyib a dit : « J’ai compris, en voyant leur manière de s’asseoir, l’ordre de leurs tombes : les trois (le Prophète ﷺ, Abu Bakr et Umar) seraient ensemble, et celle d’Uthman serait séparée des leurs. »
Rapporté par Amir ibn Sa’d ibn Abi Waqqas d’après son père رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit à Ali : « Tu occupes par rapport à moi la même place qu’Aaron (Harun) par rapport à Moïse, mais à cette différence près qu’il n’y a pas de prophète après moi. » Sa’d a dit : « J’avais vraiment envie de l’entendre directement de Sa’d, alors je l’ai rencontré et je lui ai rapporté ce que son fils Amir m’avait dit. Il a répondu : “Oui, je l’ai entendu.” J’ai demandé : “Tu l’as entendu toi-même ?” Il a alors mis ses doigts sur ses oreilles et a dit : “Oui, et sinon, que mes deux oreilles deviennent sourdes.” »
Rapporté par Sa’d ibn Abi Waqqas رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a laissé Ali ibn Abi Talib derrière lui lorsqu’il est parti pour l’expédition de Tabuk. Ali a alors dit : « Ô Messager d’Allah, tu me laisses parmi les femmes et les enfants ? » Le Prophète ﷺ a répondu : « N’es-tu pas satisfait d’être pour moi ce qu’Aaron était pour Moïse, à ceci près qu’il n’y aura pas de prophète après moi ? »