Rapporté par Ibn ‘Umar رضي الله عنهما : Nous achetions des céréales du vivant du Messager d’Allah ﷺ. Il envoyait alors quelqu’un pour nous ordonner de les transporter ailleurs avant de les revendre
Hadith 3842 — Sahih Muslim #3842
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ اشْتَرَى طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ" . قَالَ وَكُنَّا نَشْتَرِي الطَّعَامَ مِنَ الرُّكْبَانِ جِزَافًا فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَبِيعَهُ حَتَّى نَنْقُلَهُ مِنْ مَكَانِهِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ اشْتَرَى طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ" . قَالَ وَكُنَّا نَشْتَرِي الطَّعَامَ مِنَ الرُّكْبَانِ جِزَافًا فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَبِيعَهُ حَتَّى نَنْقُلَهُ مِنْ مَكَانِهِ
Hadith 3843 — Sahih Muslim 21:43
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ اشْتَرَى طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ وَيَقْبِضَهُ " .
Rapporté par Ibn ‘Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui achète des céréales ne doit pas les revendre avant d’en avoir pris pleinement possession (après les avoir mesurées). »
Rapporté par Ibn ‘Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui achète des céréales ne doit pas les revendre avant d’en avoir pris possession. »
Hadith 3845 — Sahih Muslim #3845
Hadith 3846 — Sahih Muslim 21:42
Rapporté par Ibn ‘Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui achète des céréales ne doit pas les revendre avant d’en avoir pris possession. » Le narrateur ajoute : Nous achetions des céréales en gros auprès des caravanes, mais le Messager d’Allah ﷺ nous a interdit de les revendre avant de les avoir transportées ailleurs
Rapporté par Salim b. ‘Abdullah رضي الله عنه : Son père a dit : « J’ai vu des gens être frappés du vivant du Messager d’Allah ﷺ lorsqu’ils achetaient des céréales en gros et les revendaient sur place avant de les avoir transportées chez eux. » Ce hadith est aussi rapporté par ‘Ubaidullah b. Abdullah b. ‘Umar par une autre chaîne, avec ces mots : « Son père (Ibn ‘Umar) achetait des céréales en gros et les transportait ensuite chez lui. »
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui achète des céréales ne doit pas les revendre avant de les avoir mesurées. » Dans la version d’Abu Bakr, le mot utilisé est « Ibta’ » au lieu de « Ishtara »
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Il aurait dit à Marwan : « As-tu rendu licites les transactions impliquant l’intérêt ? » Marwan répondit : « Je ne l’ai pas fait. » Abu Huraira رضي الله عنه dit alors : « Tu as rendu licites ces transactions uniquement grâce à des documents, alors que le Messager d’Allah ﷺ a interdit la vente de céréales avant d’en avoir pris pleinement possession. » Marwan s’adressa alors aux gens et leur interdit de faire de telles transactions (qui se font par documents). Sulaiman a dit : « J’ai vu les gardes arracher ces documents aux gens. »
Hadith 3850 — Sahih Muslim 21:49
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا ابْتَعْتَ طَعَامًا فَلاَ تَبِعْهُ حَتَّى تَسْتَوْفِيَهُ " .
Rapporté par Jabir b. Abdullah رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Lorsque vous achetez des céréales, ne les revendez pas avant d’en avoir pris possession. »