Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit (ou nous a interdit) de vendre des fruits avant qu’ils ne soient mûrs et en bon état
Rapporté par Abu Bakhtari : J’ai demandé à Ibn 'Abbas رضي الله عنه au sujet de la vente de dattes. Il a dit : « Le Messager d’Allah ﷺ a interdit la vente de dattes sur les arbres avant qu’on puisse les manger (c’est-à-dire qu’elles soient bonnes à consommer) ou avant qu’elles ne soient pesées (ou mesurées). » J’ai demandé : « Que veut dire : “Avant qu’elles ne soient pesées” ? » Une personne présente avec lui (Ibn 'Abbas) a répondu : « Jusqu’à ce qu’on puisse les garder avec soi après les avoir cueillies. »
Hadith 3874 — Sahih Muslim 21:73
حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي، نُعْمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَبْتَاعُوا الثِّمَارَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا " .
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne vendez pas les fruits avant que leur bon état ne soit évident. »
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit la vente de fruits avant que leur bon état ne soit évident, ainsi que l’échange de dattes fraîches contre des dattes sèches
Hadith 3876 — Sahih Muslim 21:75
قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَحَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا . زَادَ ابْنُ نُمَيْرٍ فِي رِوَايَتِهِ أَنْ تُبَاعَ .
Rapporté par Zaid ibn Thabit رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a accordé une exception pour la vente appelée al-‘araya. Dans le hadith transmis par Ibn Numair, il y a en plus le mot « an tuba’a »
Hadith 3877 — Sahih Muslim 21:76
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَلاَ تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ " . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَحَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ سَوَاءً .
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « N’achetez pas les fruits avant que leur état ne soit clair, et n’achetez pas les dattes fraîches. » Un hadith similaire a été rapporté par Ibn 'Umar par une autre chaîne de transmetteurs
Hadith 3878 — Sahih Muslim 21:77
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةُ أَنْ يُبَاعَ ثَمَرُ النَّخْلِ بِالتَّمْرِ وَالْمُحَاقَلَةُ أَنْ يُبَاعَ الزَّرْعُ بِالْقَمْحِ وَاسْتِكْرَاءُ الأَرْضِ بِالْقَمْحِ . قَالَ وَأَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَلاَ تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ " . وَقَالَ سَالِمٌ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَخَّصَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي بَيْعِ الْعَرِيَّةِ بِالرُّطَبِ أَوْ بِالتَّمْرِ وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِ ذَلِكَ
Rapporté par Sa’id ibn al-Musayyib : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit les transactions appelées Muzabana et Muhaqala. Muzabana signifie vendre des dattes fraîches sur l’arbre contre des dattes sèches. Muhaqala veut dire vendre du blé en épi contre du blé récolté, ou louer un terrain contre le blé qui y pousse. Il (le narrateur) a dit que le Prophète ﷺ a dit : « Ne vendez pas de fruits frais sur les arbres avant que leur bon état ne soit évident, et ne vendez pas de dattes fraîches sur les arbres contre des dattes sèches. » Salim a dit : Abdullah m’a informé, d’après Zaid ibn Thabit, que le Messager d’Allah ﷺ a ensuite accordé une exception pour les transactions de ‘ariyya, permettant d’échanger des dattes sèches contre des dattes fraîches, mais il ne l’a pas permis dans d’autres cas
Hadith 3879 — Sahih Muslim 21:78
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ، بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِصَاحِبِ الْعَرِيَّةِ أَنْ يَبِيعَهَا بِخَرْصِهَا مِنَ التَّمْرِ .
Rapporté par Zaid ibn Thabit رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a accordé une exception pour la vente de ‘ariyya, permettant de vendre des dattes sèches contre des dattes fraîches après les avoir mesurées
Rapporté par Zaid b. Thabit : Le Messager d’Allah ﷺ a accordé une dérogation concernant les transactions de ‘ariyya, selon laquelle les membres d’une famille donnent des dattes sèches mesurées et mangent ensuite des dattes fraîches en échange