Qurani·قرآني
Français

Le Livre du combat et de l'interdiction de l'effusion de sang

167 hadiths · #3966–4132

Hadith 4096 — Sunan an Nasai 37:131
SahihSahihSahih
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ سَوَادَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَظْلَمَتِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abu Ja'far : J’étais assis avec Suwaid bin Muqarrin, et il a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui est tué en se défendant contre l’injustice, c’est un martyr
Hadith 4097 — Sunan an Nasai 37:132
ShadhShadhIsnaad Sahih
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَهَرَ سَيْفَهُ ثُمَّ وَضَعَهُ فَدَمُهُ هَدَرٌ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Ibn Az-Zubair : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui dégaine son épée et commence à frapper les gens avec, il est permis de verser son sang
Hadith 4098 — Sunan an Nasai 37:133
Sahih MuqufIsnaad Sahih
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
Rapporté par Abdur-Razzaq : Abdur-Razzaq a rapporté un récit similaire avec la même chaîne, mais il ne l’a pas attribué au Prophète ﷺ
Hadith 4099 — Sunan an Nasai 37:134
Sahih MuqufSahih MuqufHasan
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ مَنْ رَفَعَ السِّلاَحَ ثُمَّ وَضَعَهُ فَدَمُهُ هَدَرٌ ‏.‏
Rapporté par Ibn Az-Zubair : "Celui qui brandit une arme et commence à frapper les gens avec, il est permis de verser son sang
Hadith 4100 — Sunan an Nasai 37:135
SahihSahihIsnaad Sahih
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ نَافِعًا، أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par 'Abdullah bin 'Umar : Le Prophète ﷺ a dit : "Celui qui porte des armes contre nous n’est pas des nôtres
Hadith 4101 — Sunan an Nasai 37:136
SahihSahihHasan
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَعَثَ عَلِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْيَمَنِ بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا فَقَسَمَهَا بَيْنَ الأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلاَثَةَ الْعَامِرِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلاَبٍ وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْلِ الطَّائِيِّ ثُمَّ أَحَدَ بَنِي نَبْهَانَ - قَالَ - فَغَضِبَتْ قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ وَقَالُوا يُعْطِي صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ وَيَدَعُنَا فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرَ الْعَيْنَيْنِ نَاتِئَ الْوَجْنَتَيْنِ كَثَّ اللِّحْيَةِ مَحْلُوقَ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اتَّقِ اللَّهَ قَالَ ‏"‏ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ إِذَا عَصَيْتُهُ أَيَأْمَنُنِي عَلَى أَهْلِ الأَرْضِ وَلاَ تَأْمَنُونِي ‏"‏ ‏.‏ فَسَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ قَتْلَهُ فَمَنَعَهُ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ ‏"‏ إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمًا يَخْرُجُونَ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ يَقْتُلُونَ أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الأَوْثَانِ لَئِنْ أَنَا أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Quand 'Ali était au Yémen, il a envoyé au Prophète ﷺ de l’or encore dans sa roche. Le Prophète ﷺ l’a distribué à Al-Aqra' bin Habis Al-Hanzali, qui appartenait aux Banu Mujashi', à 'Uyaynah bin Badr Al-Fazari, à 'Alqamah bin 'Ulathah Al-'Amiri, des Banu Kilab, et à Zaid Al-Khail At-Ta'I, des Banu Nabhan. Les Quraish et les Ansar se sont fâchés et ont dit : "Il donne aux chefs du Najd et nous ignore !" Il a répondu : "Je cherche à les rapprocher fermement de l’islam." Ensuite, un homme aux yeux enfoncés, au front proéminent, à la barbe épaisse et à la tête rasée est venu et a dit : "Ô Muhammad, crains Allah !" Le Prophète ﷺ a répondu : "Qui obéira à Allah si ce n’est moi ? Il me fait confiance pour les gens de cette Terre et toi tu ne me fais pas confiance." Un homme parmi les présents a demandé la permission de le tuer, mais le Prophète ﷺ ne l’a pas permis. Quand cet homme est parti, le Prophète ﷺ a dit : "Parmi ses descendants, il y aura des gens qui réciteront le Coran mais il ne dépassera pas leur gorge, et ils sortiront de l’islam comme la flèche traverse la cible. Ils tueront les musulmans et laisseront les idolâtres. Si je vis assez longtemps pour les voir, je les tuerai comme le peuple de 'Ad a été exterminé
Hadith 4102 — Sunan an Nasai 37:137
SahihSahihSahih - Agreed Upon
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَخْرُجُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ أَحْدَاثُ الأَسْنَانِ سُفَهَاءُ الأَحْلاَمِ يَقُولُونَ مِنْ خَيْرِ قَوْلِ الْبَرِيَّةِ لاَ يُجَاوِزُ إِيمَانُهُمْ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ فَإِنَّ قَتْلَهُمْ أَجْرٌ لِمَنْ قَتَلَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par 'Ali : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : "À la fin des temps, il apparaîtra des jeunes gens à l’esprit immature. Leur foi ne dépassera pas leur gorge, et ils sortiront de l’islam comme la flèche traverse la cible. Si vous les rencontrez, alors tuez-les, car cela sera une récompense pour celui qui les tue le Jour de la Résurrection
Hadith 4103 — Sunan an Nasai 37:138
DaïfDaïfIsnaad Hasan
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَصْرِيُّ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ كُنْتُ أَتَمَنَّى أَنْ أَلْقَى، رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَسْأَلُهُ عَنِ الْخَوَارِجِ فَلَقِيتُ أَبَا بَرْزَةَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقُلْتُ لَهُ هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ الْخَوَارِجَ فَقَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنِي وَرَأَيْتُهُ بِعَيْنِي أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ فَقَسَمَهُ فَأَعْطَى مَنْ عَنْ يَمِينِهِ وَمَنْ عَنْ شِمَالِهِ وَلَمْ يُعْطِ مَنْ وَرَاءَهُ شَيْئًا فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ وَرَائِهِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَا عَدَلْتَ فِي الْقِسْمَةِ ‏.‏ رَجُلٌ أَسْوَدُ مَطْمُومُ الشَّعْرِ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَبْيَضَانِ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَضَبًا شَدِيدًا وَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لاَ تَجِدُونَ بَعْدِي رَجُلاً هُوَ أَعْدَلُ مِنِّي ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَخْرُجُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ كَأَنَّ هَذَا مِنْهُمْ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ لاَ يَزَالُونَ يَخْرُجُونَ حَتَّى يَخْرُجَ آخِرُهُمْ مَعَ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ هُمْ شَرُّ الْخَلْقِ وَالْخَلِيقَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَحِمَهُ اللَّهُ شَرِيكُ بْنُ شِهَابٍ لَيْسَ بِذَلِكَ الْمَشْهُورِ ‏.‏
Rapporté par Sharik bin Shihab : Je souhaitais rencontrer un compagnon du Prophète ﷺ pour lui demander au sujet des Khawarij. J’ai rencontré Abu Barzah le jour de l’Aïd, avec plusieurs de ses compagnons. Je lui ai demandé : "As-tu entendu le Messager d’Allah ﷺ parler des Khawarij ?" Il a répondu : "Oui. J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ de mes propres oreilles et je l’ai vu de mes propres yeux. On a apporté des biens au Messager d’Allah ﷺ et il les a distribués à ceux qui étaient à sa droite et à sa gauche, mais rien à ceux qui étaient derrière lui. Un homme s’est alors levé derrière lui et a dit : 'Ô Muhammad ! Tu n’as pas été juste dans ta distribution !' C’était un homme avec des cheveux noirs et par endroits rasés, vêtu de deux habits blancs. Le Messager d’Allah ﷺ s’est alors mis très en colère et a dit : 'Par Allah ! Vous ne trouverez personne après moi qui soit plus juste que moi.' Puis il a dit : 'Un peuple viendra à la fin des temps ; comme s’il était l’un d’eux, récitant le Coran sans qu’il dépasse leur gorge. Ils traverseront l’islam comme la flèche traverse la cible. Leur signe sera le crâne rasé. Ils ne cesseront d’apparaître jusqu’à ce que le dernier d’entre eux vienne avec Al-Masih Ad-Dajjal. Donc, quand vous les rencontrez, tuez-les, car ce sont les pires des créatures
Hadith 4104 — Sunan an Nasai 37:139
SahihSahihSahih
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قِتَالُ الْمُسْلِمِ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Sa'd bin Abi Waqas : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Combattre un musulman est une forme de mécréance et l’insulter est une injustice
Hadith 4105 — Sunan an Nasai 37:140
Sahih Isnaad MauqufSahih Isnaad MauqufIsnaad Sahih
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ ‏.‏
Rapporté par 'Abdullah : Insulter un musulman est une injustice et le combattre est une forme de mécréance." (Sahih Mawquf)
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.