Rapporté par 'Amr bin Shu'aib, d'après son père, d'après son grand-père : "Nous étions avec le Messager d'Allah quand la délégation de Hawazin est venue le voir et a dit : 'Ô Muhammad ! Nous sommes une des tribus arabes et un malheur nous a frappés, dont tu es bien informé. Fais-nous une faveur, qu'Allah te bénisse.' Il a dit : 'Choisissez entre vos biens ou vos femmes et enfants.' Ils ont répondu : 'Tu nous donnes le choix entre nos familles et nos biens ; nous choisissons nos femmes et nos enfants.' Le Messager d'Allah a dit : 'Ce qui m'a été attribué, à moi et à Banu 'Abdul-Muttalib, est à vous. Quand j'aurai prié le Zuhr, levez-vous et dites : "Nous demandons l'aide du Messager d'Allah auprès des croyants, ou des musulmans, concernant nos femmes et nos enfants."' Après la prière du Zuhr, ils se sont levés et ont dit cela. Le Messager d'Allah a dit : 'Ce qui m'a été attribué, à moi et à Banu 'Abdul-Muttalib, est à vous.' Les Muhajirun ont dit : 'Ce qui nous a été attribué est pour le Messager d'Allah.' Les Ansar ont dit : 'Ce qui nous a été attribué est pour le Messager d'Allah.' Al-Aqra' bin Habis a dit : 'Pour moi et Banu Tamim, non (nous ne le rendrons pas).' 'Uyaynah bin Hisn a dit : 'Pour moi et Banu Fazarah, non (nous ne le rendrons pas).' Al-'Abbas bin Mirdas a dit : 'Pour moi et Banu Sulaim, non (nous ne le rendrons pas).' Banu Sulaim se sont levés et ont dit : 'Tu mens ; ce qui nous a été attribué est pour le Messager d'Allah.' Le Messager d'Allah a dit : 'Ô gens, rendez-leur leurs femmes et enfants. Celui qui rend quelque chose de ce butin aura six chameaux du prochain butin qu'Allah nous accordera.' Puis il est monté sur sa monture et les gens l'ont entouré en disant : 'Distribue-nous notre butin.' Ils l'ont poussé vers un arbre où son Rida' (vêtement) s'est accroché. Il a dit : 'Ô gens ! Rendez-moi mon Rida'. Par Allah ! S'il y avait autant de bétail que d'arbres à Tihamah, je les distribuerais parmi vous, et vous ne me trouveriez ni avare, ni lâche, ni menteur.' Puis il est allé vers un chameau, a pris un poil de sa bosse entre deux doigts et a dit : 'Regardez ! Je n'ai rien du butin. Tout ce que j'ai, c'est le Khums, et le Khums vous sera rendu.' Un homme s'est levé avec une pelote de laine de chèvre et a dit : 'Ô Messager d'Allah, j'ai pris ceci pour réparer ma selle.' Le Prophète a dit : 'Ce qui m'a été attribué, à moi et à Banu 'Abdul-Muttalib, est pour vous.' L'homme a dit : 'C'est si important ? Je n'en ai pas besoin !' Et il l'a jetée. Le Prophète a dit : 'Ô gens ! Rendez même les aiguilles, grandes ou petites, car Al-Ghulul sera une source de honte et d'humiliation pour ceux qui l'ont pris le Jour de la Résurrection
Rapporté par 'Amr bin Shu'aib, d'après son père, d'après son grand-père : Le Messager d'Allah a dit : "Personne ne doit reprendre son cadeau, sauf un père (qui reprend ce qu'il a donné) à son fils. Celui qui reprend son cadeau est comme celui qui revient à son vomi
Rapporté par Ibn 'Umar et Ibn 'Abbas, qui attribuent ce hadith au Prophète : "Il n'est pas permis à un homme de faire un cadeau puis de le reprendre, sauf à un père qui reprend ce qu'il a donné à son fils. Celui qui donne un cadeau puis le reprend ressemble à un chien qui mange jusqu'à être rassasié, puis vomit et retourne à son vomi
Rapporté par Tawus : Le Messager d'Allah a dit : "Il n'est pas permis à quelqu'un de faire un cadeau puis de le reprendre, sauf à son fils." Tawus a dit : "Quand j'étais jeune, j'entendais l'expression 'Celui qui retourne à son vomi', mais nous ne savions pas que c'était une comparaison." Il a dit : "Celui qui fait cela ressemble à un chien qui mange puis vomit, puis retourne à son vomi
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Prophète a dit : "Celui qui fait un cadeau puis le reprend ressemble à un chien qui vomit, puis retourne à son vomi et le mange
Rapporté par 'Abdullah bin 'Abbas : Le Messager d'Allah a dit : "Celui qui reprend son cadeau est comme un chien qui vomit, puis retourne à son vomi." (Un des rapporteurs) Al-Awza'i a dit : "Je l'ai entendu raconter ce hadith à 'Ata bin Abi Rabah
Hadith 3696 — Sunan an Nasai 32:9
SahihSahihHasan
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ " .
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Prophète a dit : "Celui qui reprend son cadeau est comme celui qui retourne à son vomi
Hadith 3697 — Sunan an Nasai 32:10
SahihSahihHasan
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ " .
Rapporté par Ibn 'Abbas : "Celui qui reprend son cadeau est comme celui qui retourne à son vomi