Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a vu un homme conduire une chamelle destinée au sacrifice et a dit : « Monte dessus. » Il a répondu : « Ô Messager d’Allah, c’est une chamelle pour le sacrifice. » Il a dit : « Monte dessus, malheur à toi ! » une deuxième ou une troisième fois
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a vu un homme conduire une chamelle destinée au sacrifice et a dit : « Monte dessus. » Il a répondu : « C’est une chamelle pour le sacrifice. » Il a dit : « Monte dessus. » Il a répondu : « C’est une chamelle pour le sacrifice. » La quatrième fois, il a dit : « Monte dessus, malheur à toi ! »
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a vu un homme conduire une chamelle destinée au sacrifice, et il était épuisé de marcher. Il a dit : « Monte dessus. » Il a répondu : « C’est une chamelle pour le sacrifice. » Il a dit : « Monte dessus, même si c’est une chamelle pour le sacrifice. »
Rapporté par Abou Az-Zuhair رضي الله عنه : J’ai entendu Jabir ibn Abdallah رضي الله عنه être interrogé sur le fait de monter une chamelle destinée au sacrifice. Il a dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : Monte dessus raisonnablement si nécessaire, jusqu’à ce que tu trouves une autre monture. »
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes parties avec le Messager d’Allah ﷺ en pensant uniquement au Hajj. Quand nous sommes arrivés à La Mecque, nous avons fait le tour de la Kaaba, puis le Messager d’Allah ﷺ a dit à ceux qui n’avaient pas amené d’animal à sacrifier de sortir de l’état d’Ihram. Donc, ceux qui n’avaient pas amené d’animal sont sortis de l’Ihram. Ses épouses n’avaient pas amené d’animal non plus, alors elles sont sorties de l’Ihram aussi. Aïcha رضي الله عنها a dit : "J’ai eu mes règles, donc je n’ai pas fait le Tawaf autour de la Kaaba. La nuit d’Al-Hasbab (la douzième nuit de Dhul-Hijjah), j’ai dit : "Ô Messager d’Allah, les gens repartent après avoir fait la ‘Umrah et le Hajj, mais moi je repars après avoir fait seulement le Hajj." Il a dit : "N’as-tu pas fait le Tawaf quand nous sommes arrivés à La Mecque ?" J’ai répondu : "Non." Il a dit : "Alors pars avec ton frère à At-Tanim, entre en Ihram pour la ‘Umrah, puis nous te retrouverons à tel ou tel endroit
Hadith 2804 — Sunan an Nasai 24:186
SahihSahihHasan
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نُرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ أَنْ يُقِيمَ عَلَى إِحْرَامِهِ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ أَنْ يَحِلَّ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes parties avec le Messager d’Allah ﷺ en pensant uniquement au Hajj. Quand nous sommes arrivés près de La Mecque, le Messager d’Allah ﷺ a ordonné : "Celui qui a un animal à sacrifier doit rester en Ihram, et celui qui n’en a pas doit sortir de l’Ihram
Hadith 2805 — Sunan an Nasai 24:187
SahihSahihIsnaad Sahih
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ خَالِصًا لَيْسَ مَعَهُ غَيْرُهُ خَالِصًا وَحْدَهُ فَقَدِمْنَا مَكَّةَ صَبِيحَةَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَحِلُّوا وَاجْعَلُوهَا عُمْرَةً " . فَبَلَغَهُ عَنَّا أَنَّا نَقُولُ لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ فَنَرُوحَ إِلَى مِنًى وَمَذَاكِيرُنَا تَقْطُرُ مِنَ الْمَنِيِّ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَنَا فَقَالَ " قَدْ بَلَغَنِي الَّذِي قُلْتُمْ وَإِنِّي لأَبَرُّكُمْ وَأَتْقَاكُمْ وَلَوْلاَ الْهَدْىُ لَحَلَلْتُ وَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ " . قَالَ وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ " بِمَا أَهْلَلْتَ " . قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ " فَأَهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ " . قَالَ وَقَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ عُمْرَتَنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَوْ لِلأَبَدِ قَالَ " هِيَ لِلأَبَدِ " .
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Nous, les compagnons du Prophète ﷺ, sommes entrés en Ihram uniquement pour le Hajj, rien d’autre. Nous sommes arrivés à La Mecque le matin du quatrième jour de Dhul-Hijjah, et le Prophète ﷺ nous a ordonné : "Sortez de l’Ihram et faites-en une ‘Umrah." Il a entendu que nous disions : "Il ne reste que cinq jours avant ‘Arafat et il nous demande de sortir de l’Ihram, puis d’aller à Mina alors que certains d’entre nous auront eu des rapports avec leurs femmes ?" Le Prophète ﷺ s’est levé et nous a dit : "J’ai entendu ce que vous avez dit. Je suis le plus pieux et le plus respectueux d’Allah parmi vous, et si je n’avais pas amené d’animal à sacrifier, je serais sorti de l’Ihram. Si j’avais su ce que je sais maintenant, je n’aurais pas fait autrement." Un homme est venu du Yémen et il a dit : "Pour quoi es-tu entré en Ihram ?" Il a répondu : "Pour la même chose que le Messager d’Allah ﷺ." Suraqah bin Malik bin Jushum a demandé : "Ô Messager d’Allah, penses-tu que cette ‘Umrah est seulement pour cette année ou pour toujours ?" Il a répondu : "C’est pour toujours
Rapporté par Surqah bin Malik bin Jushum رضي الله عنه : Il a dit : "Ô Messager d’Allah, penses-tu que cette ‘Umrah que nous avons faite est seulement pour cette année ou pour toujours ?" Le Messager d’Allah ﷺ a répondu : "C’est pour toujours
Hadith 2807 — Sunan an Nasai 24:189
Sahih IsnaadSahih IsnaadHasan
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ قَالَ سُرَاقَةُ تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَمَتَّعْنَا مَعَهُ فَقُلْنَا أَلَنَا خَاصَّةً أَمْ لأَبَدٍ قَالَ " بَلْ لأَبَدٍ " .
Rapporté par Surqah رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a réuni le Hajj et la ‘Umrah et nous avons fait de même avec lui. Nous avons demandé : "Est-ce seulement pour nous, ou pour toujours ?" Il a répondu : "Non, c’est pour toujours
Rapporté par Al-Harith bin Bilal, d’après son père رضي الله عنه : J’ai dit : "Ô Messager d’Allah, est-ce que cette annulation du Hajj est seulement pour nous ou pour tout le monde ?" Il a répondu : "Non, c’est seulement pour nous." (Daif)