Qurani·قرآني
Français

Les quarante hadiths qudsi

40 hadiths · #1–40

Hadith 21 — Forty Hadith Qudsi 1:21
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ (1)، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ أَجْرَهُ رواه البخاري (وكذلك ابن ماجه وأحمد)
D’après Abou Hourayra (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit qu’Allah le Tout-Puissant a dit : « Il y a trois personnes dont Je serai l’adversaire au Jour de la Résurrection : un homme qui a juré par Moi et qui a trahi son serment ; un homme qui a vendu un homme libre et en a mangé le prix ; et un homme qui a embauché un travailleur, a tiré profit de son travail mais ne lui a pas versé son salaire. » Rapporté par Boukhari (aussi par Ibn Majah et Ahmad ibn Hanbal)
Hadith 22 — Forty Hadith Qudsi 1:22
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا يَحْقِرْ أَحَدُكُمْ نَفْسَهُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَحْقِرُ أَحَدُنَا نَفْسَهُ؟ قَالَ: يَرَى أَمْرَ الِلَّهِ عَلَيْهِ فِيهِ مَقَالٌ، ثُمَّ لَا يَقُولُ فِيهِ، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُولَ فِي كَذَا وَكَذَا؟ فَيَقُولُ: خَشْيَةُ النَّاسِ، فَيَقُولُ: فَإِيَّايَ كُنْتَ أَحَقَّ أَنْ تَخْشَى رواه ابن ماجه بسند صحيح
D’après Abou Sa’id (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Qu’aucun d’entre vous ne se sous-estime ! » Ils dirent : « Ô Messager d’Allah, comment l’un de nous pourrait-il se sous-estimer ? » Il répondit : « Il voit une situation concernant Allah où il devrait parler, mais il ne parle pas. Allah lui dira au Jour de la Résurrection : “Qu’est-ce qui t’a empêché de parler à propos de telle ou telle chose ?” Il dira : “Par crainte des gens.” Il dira : “C’est Moi qu’il fallait davantage craindre.” » Rapporté par Ibn Majah avec une chaîne authentique
Hadith 23 — Forty Hadith Qudsi 1:23
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بجَلَالِي؟ الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي رواه البخاري (وكذلك مالك)
D’après Abou Hourayra (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Allah dira au Jour de la Résurrection : Où sont ceux qui se sont aimés en Ma majesté ? Aujourd’hui, Je leur donnerai de l’ombre sous Mon ombre, un jour où il n’y aura d’ombre que la Mienne. » Rapporté par Boukhari (aussi par Malik)
Hadith 24 — Forty Hadith Qudsi 1:24
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ، فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ، قَالَ: فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ، ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ فَيَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ، فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ، قَالَ: ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ. وَإِذَا اللَّهُ أَبْغَضَ عَبْدًا، دَعَا جِبْرِيلَ فَيَقُولُ: إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ، فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ: إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضُوهُ، قَالَ: فَيُبْغِضُونَهُ، ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الْأَرْضِ .<br>رواه مسلم (وكذلك البخاري ومالك والترمذي)
D’après Abou Hourayra (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si Allah aime un serviteur, Il appelle Gabriel (paix sur lui) et dit : “J’aime untel, aime-le.” Gabriel l’aime alors et appelle dans le ciel : “Allah aime untel, aimez-le.” Les habitants du ciel l’aiment alors aussi. Puis, il lui est accordé l’acceptation sur la terre. Si Allah déteste un serviteur, Il appelle Gabriel et dit : “Je déteste untel, déteste-le.” Gabriel le déteste, puis appelle les habitants du ciel : “Allah déteste untel, détestez-le.” Ils le détestent, et la détestation se répand sur la terre. » Rapporté par Mouslim (aussi par Boukhari, Malik et at-Tirmidhi)
Hadith 25 — Forty Hadith Qudsi 1:25
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا، فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ، كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ، وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِي عَنْ نَفْسِ عَبْدِي الْمُؤْمِنِ، يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ رواه البخاري
D’après Abou Hourayra (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : Allah (le Puissant et Sublime) a dit : « Quiconque s’oppose à un de Mes alliés, Je lui déclare la guerre. Mon serviteur ne se rapproche pas de Moi par quelque chose de plus aimé de Moi que ce que Je lui ai rendu obligatoire, et il continue à se rapprocher de Moi par des œuvres surérogatoires jusqu’à ce que Je l’aime. Quand Je l’aime, Je deviens son ouïe par laquelle il entend, sa vue par laquelle il voit, sa main par laquelle il agit et son pied par lequel il marche. S’il Me demande, Je lui donne ; s’il cherche protection auprès de Moi, Je le protège. Je n’hésite sur rien autant que J’hésite à prendre l’âme de Mon serviteur croyant : il déteste la mort et Je déteste lui faire du mal. » Rapporté par Boukhari
Hadith 26 — Forty Hadith Qudsi 1:26
عَنْ أَبي أُمامةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَن النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ<br>قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ أَغْبَطَ أَوْلِيَائي عِنْدِي لَمُوْمِنُ خَفِيفُ الخَاذِ ذُو حَظِّ مِنَ الصَّلاةِ أَحْسَنَ عِبَادَتَ رَبِّهِ وَ أَطَاعَهُ فِي السَّرِّ وَ كَانَ غَامِضًا فِي النَّاسِ لا يُشارُ إِلَيْهِ بِالأَصابِعِ وَ كَانَ رِزْقُهُ كفافًا فَصَبَرَ عَلى ذَلِكَ ثُمَّ نَفَضَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ : عُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ قَلَّتْ بَواكِيهِ قَلَّ تُرَاثُهُ<br>رواه الترمذي (وكذالك أحمد و ابن ماجه) وإسنَاده حسن
D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : Allah (le Puissant et Sublime) a dit : « Parmi Mes serviteurs les plus chers, il y a un croyant modeste et fervent dans la prière, attaché à l’adoration de son Seigneur et qui Lui obéit intérieurement, discret parmi les gens et non mis en avant, dont la subsistance suffit à peine, mais qui endure cela avec patience. » Puis le Prophète (ﷺ) a serré sa main et dit : « Sa mort viendra tôt, ses pleureurs seront peu nombreux et ses biens peu importants. » Rapporté par at-Tirmidhi (aussi par Ahmad ibn Hanbal et Ibn Majah), chaîne authentique
Hadith 27 — Forty Hadith Qudsi 1:27
عَنْ مَسْرُوقٍ . قَالَ : سَأَلْنَا ـ أَوْ سَأَلْتُ عَبْدَاللهِ (أَيْ ابْنَ مَسْعُودٍ ) عَنْ هَذِهِ الايةِ :<br>: ولَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا في سَبِيلِ اللهِ أَمْواتاً بَلْ أَحْياءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ )) ـ قَالَ : أَمَا إِنَّا قَدْ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ))<br>أَرْواحُهُمْ في جَوْفِ طَيْرٍ خُضْرٍ ، لَهَا قَنَادِيلُ مُعَلَّقَةٌ بِالعَرْشِ ، تَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَتْ ، ثُمَّ َ تَأْوِي إِلي تِلْكَ القَنَادِيلِ ، فَأَطَّلَعَ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ اطِّلَاعَةً فَقَالَ : هَلْ تَشْتَهُونَ شَيْئاً ؟ قَالُوا : أَيَّ شَيْءٍ نَشْتَهِي ، وَ نَحْنُ نَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شِئْنا ؟ فَفَعَلَ ذَلِكَ بِهِمْ ثَلَاثََ مَرَّاتٍ ، فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَنْ يُتْرَكُوا مِنْ أَنْ يُسْأَلُوا ، قَالُوا : يَا رَبِّ ، نُرِيْدُ أَنْ تَرُدَّ أَرْوَاحَنَا في أَجْسَادِنَا ؛ حَتَّى نُقْتَلَ في سَبِيلِكَ مَرَّةً أُخْرَي . فَلَمَّا رَأَى أَنْ لَيْسَ لَهُمْ حَاجَةٌ تُرِكُوا .<br>(رواهُ مسلم (وكذلك الترمذي والنسائي وابن ماجه)
D’après Masrouq, nous avons interrogé Abdallah (c’est-à-dire Ibn Mas’oud) au sujet de ce verset : « Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d’Allah sont morts ; ils sont vivants auprès de leur Seigneur, pourvus de subsistance. » (Coran 3:169) Il dit : Nous avons posé la question et le Prophète (ﷺ) a répondu : « Leurs âmes sont dans le ventre d’oiseaux verts, ayant des lanternes suspendues au Trône, parcourant librement le Paradis où ils veulent, puis elles se réfugient dans ces lanternes. Leur Seigneur les regarde et leur dit : “Désirez-vous quelque chose ?” Ils disent : “Que pourrions-nous vouloir, puisque nous parcourons le Paradis comme bon nous semble ?” Cela se répéta trois fois. Quand ils comprirent qu’on leur poserait la question encore, ils dirent : “Seigneur, nous aimerions que Tu rendes nos âmes à nos corps pour que nous combattions à nouveau pour Toi.” Lorsqu’Il vit qu’ils ne désiraient rien d’autre, ils furent laissés tranquilles. » Rapporté par Mouslim (aussi par at-Tirmidhi, an-Nassaï et Ibn Majah)
Hadith 28 — Forty Hadith Qudsi 1:28
عَنْ جُنْدُبٍ بِن عَبْدِاللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ : رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَجُلٌ بِهِ جُرْحٌ فَجَزِعَ فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ بِهَا يَدَهُ فَمَا رقَأَ الدَّمُ حَتَّى ماتَ قَالَ اللهُ تَعَالَى : بَادَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الجَنَّةَ<br>رواه البخاري
D’après Joundoub ibn Abdallah (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Il y avait parmi ceux qui vous ont précédés un homme qui avait une blessure. Il souffrit tellement qu’il prit un couteau, se coupa la main, et le sang coula jusqu’à ce qu’il meure. Allah le Tout-Puissant dit : “Mon serviteur s’est précipité avant Moi, Je lui ai interdit le Paradis.” » Rapporté par Boukhari
Hadith 29 — Forty Hadith Qudsi 1:29
عَنْ أبي هرَيرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ يَقُولُ اللهُ تَعَالَى : مَا لِعَبْدِي المُؤْمِنِ عِنْدِي جَزَاءٌ، إِذا قَبَضْتُ صَفِيَّهُ، مِنْ أَهلِ الدُّنْيَا، ثُمَّ احْتَسبَهُ، إِلَّا الجَنَّةَ<br>رواه البخاري
D’après Abou Hourayra (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : Allah (le Puissant et Sublime) dit : « La récompense de Mon serviteur croyant, si J’ai pris la personne qu’il aimait le plus dans ce bas monde et qu’il a fait preuve de patience pour Moi, n’est rien d’autre que le Paradis. » Rapporté par Boukhari
Hadith 30 — Forty Hadith Qudsi 1:30
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ، صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، قَالَ<br>. قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِذا أَحَبَّ عَبْدِي لِقَائي ، أَحْبَبْتُ لِقَاءَهُ ، وإِذا كَرِهَ لِقَائي ، كَرِهْتُ لِقَاءَهُ<br>.رواه البخاري و مالك<br>و في رواية مسلم ، توضح معنى الحديث :<br>: عَنْ عَائِشَةَ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللهِ ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ<br>مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ ، أَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ ، وَ مَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللهِ ، كَرِهَ اللهُ لِقَاءَهُ . فَقُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللهِ ، أَكَراهِيةَ المَوْتِ ؟ فَكُلُّنَا نَكْرَهُ المَوْتَ . قَالَ لَيْسَ كَذَلِكَ ، وَلَكِنَّ المُؤْمِنَ إذا بُشِّرَ بِرَحْمةِ اللهِ وَ رِضْوَانِهِ وَجَنَّتِهِ ، أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ ، فَأَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ ، وَإِنَّ الكَافِرَ إِذا بُشِّرَ بِعَذَابِ اللهِ وَسَخَطِهِ ، كَرِهَ لِقَاءَاللهِ ، وَكَرِهَ اللهُ لِقاءَهُ
D’après Abou Hourayra (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : Allah (le Puissant et Sublime) a dit : « Si Mon serviteur aime Me rencontrer, J’aime le rencontrer ; s’il déteste Me rencontrer, Je déteste le rencontrer. » Explication prophétique de ce hadith : Celui qui aime rencontrer Allah, Allah aime le rencontrer ; celui qui déteste rencontrer Allah, Allah déteste le rencontrer. ‘Aïsha (qu’Allah l’agrée) demanda : « Ô Prophète d’Allah, est-ce par détestation de la mort, car nous la détestons tous ? » Il répondit : « Non, mais quand le croyant reçoit la bonne nouvelle de la miséricorde d’Allah, de Son agrément et de Son Paradis, il aime rencontrer Allah et Allah aime le rencontrer ; quand l’incroyant reçoit la nouvelle du châtiment d’Allah et de Sa colère, il déteste Le rencontrer et Allah déteste le rencontrer. » Rapporté par Boukhari et Malik. La version prophétique est rapportée par Mouslim
Retour à la collection

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.