قرآني·Qurani
پښتو

اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ ابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ نَا — اندیښنه

اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ ابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ نَاصِيَتِي بِيَدِكَ مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ
نقل حرفي: Allaahumma innee 'abduka ibnu 'abdika ibnu amatik naasiyatee biyadik maadin fiyya hukmuk 'adlun fiyya qadaa'uk as'aluka bikulli ismin huwa laka sammayta bihi nafsak
ژباړه: ای الله، زه ستا بندہ یم، د ستا بندګانو زوی، د ستا ښځینه زوی. زما موی تر ستا په لاس کې دی. ستا امر تل زما پر سر اجرا کېږي. ستا تقدیر زما په اړه عادل دی. زه ستا له هر هغه نوم سره چې ته يې پر نامه یوده — خپل ځان ته ورکړې...
سرچینه: Ahmad 1:391
کټګورۍ ته شاتګ په قرآني اپ کې پرانیستل