Нет божества, кроме Аллаха одного, без партнера. Ему принадлежит власть и хвала, — Азкары после намаза
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَلَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
Транслитерация: Laa ilaaha illallaahu wahdahu laa shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa 'alaa kulli shay'in qadeer. Laa hawla wa laa quwwata illaa billaah. Laa ilaaha illallaahu wa laa na'budu illaa iyyaah, lahun-ni'matu wa lahul-fadlu wa lahuth-thanaa'ul-hasan. Laa ilaaha illallaahu mukhliseena lahud-deena wa law karihal-kaafiroon
Перевод: Нет божества, кроме Аллаха одного, без партнера. Ему принадлежит власть и хвала, и Он способен делать все. Нет силы и мощи, кроме Аллаха. Нет божества, кроме Аллаха, и мы поклоняемся лишь Ему. Ему принадлежит вся благодать, вся щедрость и вся красивая хвала. Нет божества, кроме Аллаха — искренне веруем в Него, даже если неверующие не одобряют.
Источник: Muslim 594