Абу Умайя аш-Ша‘бани сказал: Я спросил Абу Са‘лябу аль-Хушани: «О Абу Са‘ляба, что ты можешь сказать об аяте “Позаботьтесь о себе” (сура “аль-Маида”, аят 105)?» Он ответил: «Клянусь Аллахом, спросил ты у знающего... Я спрашивал об этом Посланника Аллаха ﷺ и он сказал: “О нет, побуждайте к одобряемому и удерживайте от порицаемого. А когда увидишь, что люди повинуются скупости, следуют своим страстям и предпочитают этот мир (миру вечному) и что каждый человек довольствуется своим мнением и считает его правильным, тогда уже заботься о себе и не обращай внимания на остальных. Ибо, поистине, впереди у вас дни терпения (это упоминание о днях терпения достоверно). В эти дни терпение будет подобно сжиманию в руке раскалённого угля, и того, кто будет совершать благие дела в эти дни, ожидает награда пятидесяти человек, совершающих такие же дела”. Люди спросили: “О Посланник Аллаха награда пятидесяти из них?” Он ответил: “Награда пятидесяти из вас”»
‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Каково вам будет, когда настанет время (или: приближается то время), когда люди будут просеяны через сито и останется шелуха люди ненадёжные и не исполняющие свои обещания и обязательства. И среди них будут разногласия, и будут они вести себя вот так». С этими словами Посланник Аллаха ﷺ переплёл пальцы. Люди спросили: «Что же нам делать, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Вы должны принимать то, что знаете, и отвергать то, чего не знаете, и заботиться о себе, перестав обращать внимание на (отдалившееся от религии) большинство»
‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Мы сидели вокруг Посланника Аллаха ﷺ и он заговорил о смутах и сказал: “И вы увидите людей, которые не исполняют свои обещания и пренебрежительно относятся к взятым на себя обязательствам. Они будут вот такими”. С этими словами он смешал пальцы рук. Тогда я поднялся и спросил: “Как же мне поступать, когда это время наступит, да сделает Аллах меня выкупом за тебя?” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Держись дома своего, (отдаляясь от смуты), придерживай язык свой, (дабы не вносить свой вклад в разжигание смуты), принимай то, о чём знаешь, (что это истина), и сторонись того, чего не знаешь (из порицаемого и не соответствующего истине), и заботься о себе, и отринь то, что делает (отдалившееся от религии) большинство”»
Передаётся от Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Лучший джихад справедливое слово, сказанное при несправедливом правителе (или: несправедливом предводителе)»
Передаётся от аль-‘Урса ибн ‘Амиры аль-Кинди, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Когда на земле распространятся грехи, тот, в чьём присутствии они будут совершаться, если он будет питать к ним отвращение (или: порицать их), будет подобен тем, кто вообще не видел этого. А тот, кто не видел этих грехов, но одобрял их, будет подобен тем, в чьём присутствии они совершались (то есть на него тоже ляжет бремя греха)»
Хадис 4346 — Sunan Abu Dawud 39:56
ХасанХасанХасан
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ قَالَ " مَنْ شَهِدَهَا فَكَرِهَهَا كَانَ كَمَنْ غَابَ عَنْهَا " .
‘Ади ибн ‘Ади, да будет доволен им Аллах, передаёт от Пророка ﷺ нечто подобное, только в этой версии говорится: «Кто видел, (как совершались эти грехи), но питал к ним отвращение, подобен тому, кто не видел их»
Хадис 4347 — Sunan Abu Dawud 39:57
СахихСахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَقَالَ سُلَيْمَانُ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَنْ يَهْلِكَ النَّاسُ حَتَّى يَعْذِرُوا أَوْ يُعْذِرُوا مِنْ أَنْفُسِهِمْ " .
Абу аль-Бахтари передаёт: «Мне передал тот, кто слышал от Пророка ﷺ (или: человек из числа сподвижников Пророка ﷺ), что Пророк ﷺ сказал: «Люди не погибнут до тех пор, пока (грехи их) не станут оправданием (для вынесенного им приговора)»
Хадис 4348 — Sunan Abu Dawud 39:58
СахихСахихСахихСахих Muslim (2537)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ صَلاَةَ الْعِشَاءِ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَقَالَ " أَرَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ فَإِنَّ عَلَى رَأْسِ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ " . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَوَهَلَ النَّاسُ فِي مَقَالَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ فِيمَا يَتَحَدَّثُونَ عَنْ هَذِهِ الأَحَادِيثِ عَنْ مِائَةِ سَنَةٍ وَإِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ يُرِيدُ أَنْ يَنْخَرِمَ ذَلِكَ الْقَرْنُ .
‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Однажды, уже в конце своей жизни, Посланник Аллаха ﷺ совершал с нами вечернюю молитву /‘иша/. Завершив её, он сказал: “Поистине, по прошествии ста лет с этой ночи не останется на земле никого из тех, кто живёт на ней сейчас”». Ибн ‘Умар также сказал: «Люди неправильно поняли эти слова Посланника Аллаха ﷺ и (ошибаются) в том, что говорят о ста годах. Говоря, что не останется на земле никого из тех, кто живёт на ней сейчас, Посланник Аллаха ﷺ имел в виду, что умрёт это поколение»
Передаётся от Абу Са‘лябы аль-Хушани, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллаху нетрудно отложить срок этой общины на полдня (которое составляет пятьсот лет по нашим меркам)»
Передаётся от Са‘да ибн Абу Ваккаса, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Поистине, я надеюсь, что Аллах сделает так, что этой общине будет отсрочено на полдня». Са‘да спросили: «А сколько это полдня?» Он ответил: «Пятьсот лет»