Qurani·قرآني
Русский

Книга о намазе (Китаб ас-Салят)

770 хадисов · #391–1160

Хадис 731 — Sunan Abu Dawud 2:341
СахихСахихДаиф
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَبِيبٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْعَامِرِيِّ، قَالَ كُنْتُ فِي مَجْلِسٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَذَاكَرُوا صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ فَإِذَا رَكَعَ أَمْكَنَ كَفَّيْهِ مِنْ رُكْبَتَيْهِ وَفَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ ثُمَّ هَصَرَ ظَهْرَهُ غَيْرَ مُقْنِعٍ رَأْسَهُ وَلاَ صَافِحٍ بِخَدِّهِ وَقَالَ فَإِذَا قَعَدَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَعَدَ عَلَى بَطْنِ قَدَمِهِ الْيُسْرَى وَنَصَبَ الْيُمْنَى فَإِذَا كَانَ فِي الرَّابِعَةِ أَفْضَى بِوَرِكِهِ الْيُسْرَى إِلَى الأَرْضِ وَأَخْرَجَ قَدَمَيْهِ مِنْ نَاحِيَةٍ وَاحِدَةٍ ‏.‏
Сообщается, что Мухаммад ибн ‘Амр аль-‘Амири сказал: «Я присутствовал на собрании сподвижников Посланника Аллаха ﷺ во время которого упомянули о молитве Посланника Аллаха ﷺ и Абу Хумайд сказал: “...”».И он упомянул часть этого хадиса и сказал: «Совершая поясной поклон, он опирался своими руками о колени, растопырил пальцы (рук), и согнул спину, не поднимая голову выше неё и не поворачивая свою щёку».(Далее) он сказал: «И, когда он садился после второго рак‘ата (молитвы), он садился на тыльную часть своей левой стопы, и ставил вертикально свою правую (стопу). Когда же он совершал четвёртый (рак‘ат), он ставил своё левое бедро на землю, и выводил обе свои ступни с одной и той же стороны»
Хадис 732 — Sunan Abu Dawud 2:342
СахихСахихСахихСахих Bukhari (828)
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيِّ، وَيَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، نَحْوَ هَذَا قَالَ فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَ يَدَيْهِ غَيْرَ مُفْتَرِشٍ وَلاَ قَابِضِهِمَا وَاسْتَقْبَلَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ الْقِبْلَةَ ‏.‏
Сообщается, что Мухаммад ибн ‘Амр ибн ‘Атаъ передавая похожий хадис, сказал: «Совершая земной поклон, он опирался ладонями (о землю) и не касался локтями ни земли, ни тела, а кончики его пальцев (ног) были направлены в сторону киблы»
Хадис 733 — Sunan Abu Dawud 2:343
ДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، حَدَّثَنِي زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، أَحَدِ بَنِي مَالِكٍ عَنْ عَبَّاسٍ، - أَوْ عَيَّاشِ - بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ أَبُوهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْمَجْلِسِ أَبُو هُرَيْرَةَ وَأَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ وَأَبُو أُسَيْدٍ بِهَذَا الْخَبَرِ يَزِيدُ أَوْ يَنْقُصُ قَالَ فِيهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ - يَعْنِي مِنَ الرُّكُوعِ - فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ وَرَفَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏"‏ ‏.‏ فَسَجَدَ فَانْتَصَبَ عَلَى كَفَّيْهِ وَرُكْبَتَيْهِ وَصُدُورِ قَدَمَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ ثُمَّ كَبَّرَ فَجَلَسَ فَتَوَرَّكَ وَنَصَبَ قَدَمَهُ الأُخْرَى ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ ثُمَّ كَبَّرَ فَقَامَ وَلَمْ يَتَوَرَّكْ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ قَالَ ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ حَتَّى إِذَا هُوَ أَرَادَ أَنْ يَنْهَضَ لِلْقِيَامِ قَامَ بِتَكْبِيرَةٍ ثُمَّ رَكَعَ الرَّكْعَتَيْنِ الأُخْرَيَيْنِ وَلَمْ يَذْكُرِ التَّوَرُّكَ فِي التَّشَهُّدِ ‏.‏
Сообщается, что Мухаммад ибн ‘Амр ибн ‘Атаъ один из племени бану малик рассказывал со слов ‘Аббаса или ‘Аййаша ибн Сахля ас-Са‘иди о том, что он присутствовал на собрании, в котором принимали участие его отец, который был из числа сподвижников Пророка ﷺ Абу Хурайра, Абу Хумайд ас-Сà‘иди и Абу Усайд, и передавая эту же историю, дополнив её или укоротив, он сказал в ней: «Затем он поднял свою голову имея в виду с поясного поклона и сказал: “Да услышит Аллах того, кто восхваляет Его! О Аллах, Господь наш, хвала Тебе!” [“Сами‘а-Ллаху лиман хамидах. Аллахумма, Раббана лакаль-хамд”], и подняв руки, он затем сказал: “Аллаху акбар”. (Затем) он совершил земной поклон, упираясь при этом на руки, колени и наружные части стоп, после чего он произнёс такбир и сел на (левую) ягодицу, подняв другую ногу. Затем он произнёс такбир и совершил земной поклон. Затем он произнёс такбир и поднялся, не садясь (снова) на колени».Потом он передал далее этот хадис.Затем он сказал: «После того, как он совершил два рак‘ата, он сидел, пока не захотел подняться для стояния, (после чего) он встал произнося такбир, и затем совершил два других рак‘ата», однако он не упомянул о сидении при чтении ташаххуда.Шейх аль-Альбани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/». См. «Да‘иф Аби Дауд» 118.С таким текстом данный хадис является слабым. Его недостатком является передатчик по имени ‘Иса ибн ‘Абдуллах, которого называл неизвестным Ибн аль-Мадини. Он совершил в этом хадисе две ошибки: в иснаде и тексте.Что касается первой ошибки, то он сказал: «От Мухаммада ибн ‘Амра ибн ‘Атаъ, передавшего от ‘Аббаса или ‘Аййаша ибн Сахля ас-Сà‘иди». Правильным же является: «От Мухаммада ибн ‘Амра, передавшего от Абу Хумайда». Между ними нет этого ‘Аббаса или ‘Аййаша.Что касается другой его ошибки, то это упоминание сидения «тауаррук» между двумя земными поклонами, и он не упомянул об этом при последнем ташаххуде. Правильным же является противоположное, то есть, то, что он сидел в форме «тауаррук» во время ташаххуда, а не между двумя земными поклонами, как это можно увидеть в другой книге. Сахих Аби Дауд №
Хадис 734 — Sunan Abu Dawud 2:344
СахихСахихХасан
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، أَخْبَرَنِي فُلَيْحٌ، حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ اجْتَمَعَ أَبُو حُمَيْدٍ وَأَبُو أُسَيْدٍ وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَذَكَرُوا صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا قَالَ ثُمَّ رَكَعَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ كَأَنَّهُ قَابِضٌ عَلَيْهِمَا وَوَتَّرَ يَدَيْهِ فَتَجَافَى عَنْ جَنْبَيْهِ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَمْكَنَ أَنْفَهُ وَجَبْهَتَهُ وَنَحَّى يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ حَتَّى رَجَعَ كُلُّ عَظْمٍ فِي مَوْضِعِهِ حَتَّى فَرَغَ ثُمَّ جَلَسَ فَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَأَقْبَلَ بِصَدْرِ الْيُمْنَى عَلَى قِبْلَتِهِ وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُمْنَى وَكَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ لَمْ يَذْكُرِ التَّوَرُّكَ وَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ فُلَيْحٍ وَذَكَرَ الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ نَحْوَ جِلْسَةِ حَدِيثِ فُلَيْحٍ وَعُتْبَةَ ‏.‏
Сообщается, что ‘Аббас ибн Сахль сказал: «(Однажды) во время собрания, Абу Хумайд, Абу Усайд, Сахль ибн Са‘д и Мухаммад ибн Масляма упомянули о молитве Посланника Аллаха ﷺ и Абу Хумайд сказал: “Я лучше всех вас знаю о молитве Посланника Аллаха ﷺ”. И он рассказывая часть этого (хадиса) сказал: “Затем он совершил поясной поклон и поставил свои руки на колени, словно ухватывая их, напряг свои руки, отделив их от боков”».(Передатчик этого хадиса) сказал: «Затем он совершил земной поклон и упёрся носом и лбом, отводя руки от боков и поставил их параллельно к плечам, после чего поднял голову (выпрямляясь) так, что каждая кость возвратилась на свое место, (и он поступал так), пока не завершил (два земных поклона во время второго рак‘ата). Затем он сел и распростёр левую ногу, (стопу) правой ноги (поставил вертикально, а пальцы её были) направлены в сторону киблы. Он поставил правую руку на правое колено, а левую на левое колено и вытянул (указательный) палец (правой руки)».Шейх аль-Альбани сказал: «Достоверный хадис /сахих/»
Хадис 735 — Sunan Abu Dawud 2:345
ДаифДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ وَإِذَا سَجَدَ فَرَّجَ بَيْنَ فَخِذَيْهِ غَيْرَ حَامِلٍ بَطْنَهُ عَلَى شَىْءٍ مِنْ فَخِذَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا فُلَيْحٌ سَمِعْتُ عَبَّاسَ بْنَ سَهْلٍ يُحَدِّثُ فَلَمْ أَحْفَظْهُ فَحَدَّثَنِيهِ أُرَاهُ ذَكَرَ عِيسَى بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ قَالَ حَضَرْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Сообщается, что передавая этот же хадис, Абу Хумайд сказал: «Когда он совершал земной поклон, он оттягивал живот от своих колен и совсем не прикасался им к ним».Также этот хадис передал аль-Байхакъи
Хадис 736 — Sunan Abu Dawud 2:346
ДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَلَمَّا سَجَدَ وَقَعَتَا رُكْبَتَاهُ إِلَى الأَرْضِ قَبْلَ أَنْ تَقَعَ كَفَّاهُ - قَالَ - فَلَمَّا سَجَدَ وَضَعَ جَبْهَتَهُ بَيْنَ كَفَّيْهِ وَجَافَى عَنْ إِبْطَيْهِ ‏.‏ قَالَ حَجَّاجٌ وَقَالَ هَمَّامٌ وَحَدَّثَنَا شَقِيقٌ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ هَذَا وَفِي حَدِيثِ أَحَدِهِمَا - وَأَكْبَرُ عِلْمِي أَنَّهُ حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ - وَإِذَا نَهَضَ نَهَضَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَاعْتَمَدَ عَلَى فَخِذَيْهِ ‏.‏
Сообщается, что ‘Абдуль-Джаббар ибн Уаиль передая со слов своего отца, от Пророка ﷺ в этом хадисе сказал: «И когда он совершал земной поклон, то ставил на землю свои колени прежде рук».Он также сказал: «Когда он совершал земной поклон, то ставил свой лоб между рук и отдалял (руки) от своих подмышек»
Хадис 737 — Sunan Abu Dawud 2:347
ДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْفَعُ إِبْهَامَيْهِ فِي الصَّلاَةِ إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ ‏.‏
Передают со слов ‘Абдуль-Джаббара ибн Уаиля о том, что его отец (Уаиль ибн Худжра) сказал: «Я видел, как во время молитвы Посланник Аллаха ﷺ поднимал большие пальцы (рук) до мочек своих ушей».Также этот хадис передали Ахмад 4/316 и ан-Насаи
Хадис 738 — Sunan Abu Dawud 2:348
ДаифДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَبَّرَ لِلصَّلاَةِ جَعَلَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَإِذَا رَفَعَ لِلسُّجُودِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Когда Посланник Аллаха ﷺ произносил вступительный такбир в молитве, он поднимал руки на уровень плеч. Когда он совершал поясной поклон делал то же самое, и когда он поднимал (голову после поясного поклона и перед тем как) совершить земной поклон, он делал то же самое, и когда он вставал после совершения двух рак‘атов, он делал то же самое»
Хадис 739 — Sunan Abu Dawud 2:349
СахихСахихДаифДаиф
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ، عَنْ مَيْمُونٍ الْمَكِّيِّ، أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَصَلَّى بِهِمْ يُشِيرُ بِكَفَّيْهِ حِينَ يَقُومُ وَحِينَ يَرْكَعُ وَحِينَ يَسْجُدُ وَحِينَ يَنْهَضُ لِلْقِيَامِ فَيَقُومُ فَيُشِيرُ بِيَدَيْهِ فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنِّي رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى صَلاَةً لَمْ أَرَ أَحَدًا يُصَلِّيهَا فَوَصَفْتُ لَهُ هَذِهِ الإِشَارَةَ فَقَالَ إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاقْتَدِ بِصَلاَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏
Передают со слов Маймуна аль-Макки о том, что однажды он увидел как ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр руководил молитвой, поднимая руки, когда становился (на молитву), когда совершал поясной поклон, когда совершал земной поклон, когда вставал (после земного поклона) для простаивания, и когда вставал, он также поднимал руки.(Маймун сказал): «И я отправился к Ибн ‘Аббасу и сказал: “Поистине, видел я как совершал молитву Ибн аз-Зубайр так, как не видел никого совершающим её подобным образом”. И я рассказал ему об этих движениях, которые он совершал. (Ибн ‘Аббас) сказал: “Если тебе нравится смотреть на молитву Посланника Аллаха ﷺ то следуй за молитвой ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра”»
Хадис 740 — Sunan Abu Dawud 2:350
СахихСахихДаифДаиф
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ كَثِيرٍ، - يَعْنِي السَّعْدِيَّ - قَالَ صَلَّى إِلَى جَنْبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ فَكَانَ إِذَا سَجَدَ السَّجْدَةَ الأُولَى فَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنْهَا رَفَعَ يَدَيْهِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ فَقُلْتُ لِوُهَيْبِ بْنِ خَالِدٍ فَقَالَ لَهُ وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ تَصْنَعُ شَيْئًا لَمْ أَرَ أَحَدًا يَصْنَعُهُ فَقَالَ ابْنُ طَاوُسٍ رَأَيْتُ أَبِي يَصْنَعُهُ وَقَالَ أَبِي رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَصْنَعُهُ وَلاَ أَعْلَمُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُهُ ‏.‏
Сообщается, что ан-Надр ибн Касир ас-Са‘ди сказал: (Однажды) ‘Абдуллах ибн Таус (ибн Кайсан) совершал молитву рядом со мной в мечети аль-Хайфа. Когда он совершал первый земной поклон и поднимая голову с него, он поднимал руки напротив своего лица. Мне это не понравилось, и я сказал об этом Уухайбу ибн Халиду, а он обратился к нему и сказал: «Ты делаешь то, что я не видел никого поступающего подобным образом». Ибн Таус сказал: «Я видел, как таким образом поступал мой отец, и он сказал: “Я видел, как таким образом поступал Ибн ‘Аббас, однако я не знаю, кроме того, что он сказал: “Так поступал Пророк ﷺ”»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.