Передаётся от ‘Абдуррахмана ибн Мухайриза: «Мы спросили Фадалю ибн ‘Убейда о привязывании отрубленной руки вора ему на шею является ли это сунной? Он ответил: “Однажды к Посланнику Аллаха ﷺ привели вора, и ему отрубили руку, и было отдано веление повесить её ему на шею”»
Хадис 4412 — Sunan Abu Dawud 40:62
ДаифДаифХасан
حَدَّثَنَا مُوسَى، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا سَرَقَ الْمَمْلُوكُ فَبِعْهُ وَلَوْ بِنَشٍّ " .
Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если невольник украл, продайте его, пусть даже за половину окии (двадцать дирхемов)»
Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал (о словах Всевышнего) «Против тех из ваших женщин, которые совершат мерзкий поступок (прелюбодеяние), призовите в свидетели четырёх из вас. Если они засвидетельствуют это, то держите их в домах, пока их не упокоит смерть или пока Аллах не установит для них иной путь»: «Мужчина упомянут после женщины, а потом упомянуты оба вместе: “Если двое из вас совершат такой поступок (прелюбодеяние), то подвергните обоих наказанию. Если они раскаются и станут поступать праведно, то оставьте их”. Этот аят был отменён аятом о бичевании: “Прелюбодейку и прелюбодея каждого из них высеките сотней ударов…” (сура “ан-Нур”, аят 2)»
Муджахид сказал: «“Путь” то есть наказание». А Суфьян сказал: «“Подвергните обоих наказанию” то есть не состоявших в браке прелюбодеев, а “держите их в домах” то есть побывавших замужем женщин, совершивших прелюбодеяние»
Передаётся от ‘Убады ибн ас-Самита, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Слушайте меня! Слушайте меня! Аллах установил для них путь: для прелюбодеев, состоявших в браке /саййиб/, бичевание сотней ударов и побивание камнями, а для не состоявших в браке /бикр/ бичевание сотней ударов и изгнание на год»
Саляма ибн аль-Мухаббак передаёт от ‘Убады ибн ас-Самита от Пророка ﷺ этот хадис. Он сказал, что люди сказали Са‘ду ибн ‘Убаде: «О Абу Сабит! Было ниспослано предписание о наказаниях, установленных Шариатом… А как бы ты поступил, если бы застал со своей женой чужого мужчину?» Он ответил: «Я бы ударял их мечом, пока они не замолчали бы (навеки)! Неужели я ещё пойду искать четырёх свидетелей? За это время он уже удовлетворит свою похоть!» Потом все они собрались у Посланника Аллаха ﷺ и люди сказали: «О Посланник Аллаха! Знаешь, Абу Сабит сказал то-то и то-то!» Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Достаточно меча в качестве свидетеля…» А потом он добавил: «Нет-нет (не убивайте мечом в таких случаях), я боюсь, что так начнут поступать гневливые и ревнивые люди»
Хадис 4418 — Sunan Abu Dawud 40:68
СахихСахихСахих Bukhari (6829) Sahih Muslim (1691)
Передаётся от ‘Абдуллаха ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что однажды ‘Умар ибн аль-Хаттаб обратился к людям с речью и сказал: «Поистине, Аллах направил Мухаммада ﷺ к людям с истиной и ниспослал ему Писание, и среди того, что Он ниспослал ему, был аят о побивании камнями, который мы читали и усвоили. Посланник Аллаха ﷺ подвергал прелюбодеев побиванию камнями, а после его кончины мы также подвергали их побиванию камнями. Но я боюсь, что по прошествии долгого времени люди начнут говорить: “Мы не находим упоминания о побивании камнями в Книге Аллаха”. И они впадут в заблуждение из-за отказа исполнять обязанность, о которой говорилось в ниспосланном Всевышним Аллахом. Поистине, согласно Книге Аллаха, побиванию камнями подлежит всякий, кто состоял в браке и совершил прелюбодеяние, будь то мужчина или женщина, при наличии доказательства (показания четырёх свидетелей прелюбодеяния), или беременности, или признания. И клянусь Аллахом, если бы люди не стали потом утверждать, что ‘Умар добавил что-то в Книгу Всемогущего и Великого Аллаха, я бы вписал туда этот аят»
Язид ибн Ну‘айм ибн Хаззаль передаёт от своего отца: «Ма‘из ибн Малик был сиротой, и мой отец заботился о нём и воспитывал его. И однажды он совершил прелюбодеяние с одной рабыней из нашего квартала. Мой отец сказал: “Иди к Посланнику Аллаха ﷺ и расскажи ему о том, что ты сделал. Может, он попросит для тебя прощения”. Он надеялся, что для него найдётся выход из положения. И он пришёл (к Посланнику Аллаха ﷺ) и сказал: “О Посланник Аллаха! Поистине, я совершил прелюбодеяние. Сделай же со мной то, что велит Книга Аллаха”. Однако (Посланник Аллаха ﷺ) отвернулся от него. Тогда он снова сказал ему: “О Посланник Аллаха! Поистине, я совершил прелюбодеяние. Сделай же со мной то, что велит Книга Аллаха”. Однако Посланник Аллаха ﷺ опять отвернулся от него. И только когда он повторил свои слова в четвёртый раз, Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Ты повторил это четыре раза… С кем же ты совершил прелюбодеяние?” Он ответил: “С такой-то”. (Посланник Аллаха ﷺ) спросил: “Ты спал с ней?” Он ответил: “Да”. (Посланник Аллаха ﷺ) спросил: “Ты прикасался к ней?” Он сказал: “Да”. (Посланник Аллаха ﷺ) спросил: “Ты совершал с ней половое сношение?” Он ответил: “Да”. Тогда (Посланник Аллаха ﷺ) велел побить его камнями. Его вывели на пустырь, но, когда в него полетели камни, он испугался и бросился бежать. ‘Абдуллах ибн Унайс, повстречавший его после того, как остальные не могли догнать его, ударил его верблюжьей костью и убил его, а потом пришёл к Пророку ﷺ и рассказал ему обо всём. Пророк ﷺ сказал: “Почему же вы не оставили его в покое? Может, он раскаялся бы и Аллах принял бы его покаяние!”»
Хадис 4420 — Sunan Abu Dawud 40:70
ХасанХасанХасанIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ ذَكَرْتُ لِعَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ قِصَّةَ مَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ لِي حَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ذَلِكَ، مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَهَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ " . مَنْ شِئْتُمْ مِنْ رِجَالِ أَسْلَمَ مِمَّنْ لاَ أَتَّهِمُ . قَالَ وَلَمْ أَعْرِفْ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ فَجِئْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ إِنَّ رِجَالاً مِنْ أَسْلَمَ يُحَدِّثُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُمْ حِينَ ذَكَرُوا لَهُ جَزَعَ مَاعِزٍ مِنَ الْحِجَارَةِ حِينَ أَصَابَتْهُ " أَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ " . وَمَا أَعْرِفُ الْحَدِيثَ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ بِهَذَا الْحَدِيثِ كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَ الرَّجُلَ إِنَّا لَمَّا خَرَجْنَا بِهِ فَرَجَمْنَاهُ فَوَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ صَرَخَ بِنَا يَا قَوْمِ رُدُّونِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ قَوْمِي قَتَلُونِي وَغَرُّونِي مِنْ نَفْسِي وَأَخْبَرُونِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ قَاتِلِي فَلَمْ نَنْزِعْ عَنْهُ حَتَّى قَتَلْنَاهُ فَلَمَّا رَجَعْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخْبَرْنَاهُ قَالَ " فَهَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ وَجِئْتُمُونِي بِهِ " . لِيَسْتَثْبِتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ فَأَمَّا لِتَرْكِ حَدٍّ فَلاَ قَالَ فَعَرَفْتُ وَجْهَ الْحَدِيثِ .
Передаётся от Мухаммада ибн Исхака: «Я пересказал ‘Асыму ибн ‘Умару ибн Катаде историю Ма‘иза ибн Малика и он сказал мне: “Хасан ибн Мухаммад ибн ‘Али ибн Абу Талиб рассказал мне: мол, я передаю это со слов Посланника Аллаха, передаёт: “Почему же они не оставили его в покое?” Возьмите кого пожелаете из аслямитов (передавших мне это), честность никого из них я не могу поставить под сомнение”». Он сказал: «А я не знал этот хадис». Он сказал: «И я пришёл к Джабиру и сказал: “Поистине, некие аслямиты рассказывают, что Посланник Аллаха ﷺ сказал им, когда они рассказали ему о страхе, объявшем Ма‘иза после того, как полетевшие в него камни причинили ему боль: “Почему же вы не оставили его в покое?” Но я не знаю этот хадис”. Тогда он сказал: “О сын брата моего! Я больше других людей знаю об этом хадисе, ибо я был среди тех, кто побивал камнями этого мужчину. Когда мы вывели его и начали бросать в него камни, он закричал: “О люди! Отведите меня назад к Посланнику Аллаха ﷺ! Мои соплеменники погубили и обольстили меня, утверждая, что Посланник Аллаха ﷺ не станет убивать меня!” Однако мы не оставляли его в покое, пока не убили его. Вернувшись к Посланнику Аллаха ﷺ мы рассказали ему обо всём, и он сказал: “Почему же вы не оставили его и не пришли с ним ко мне?” То есть чтобы Посланник Аллаха ﷺ удостоверился, что он стоит на своём. Что же касается отмены наказания, то об этом речь не шла”. И тогда я понял смысл хадиса»