Qurani·قرآني
Русский

Книга о чистоте (Китаб ат-Тахара)

390 хадисов · #1–390

Хадис 101 — Sunan Abu Dawud 1:101
СахихСахихХасан
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ وُضُوءَ لَهُ وَلاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ تَعَالَى عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏
Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Не будет принята молитва у того, кто не совершил омовение, а так же и омовение того, кто не произносил имени Всевышнего Аллаха (перед) ним”»
Хадис 102 — Sunan Abu Dawud 1:102
Сахих MaqtuСахих MaqtuСахихДаиф
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، قَالَ وَذَكَرَ رَبِيعَةُ أَنَّ تَفْسِيرَ، حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ أَنَّهُ الَّذِي يَتَوَضَّأُ وَيَغْتَسِلُ وَلاَ يَنْوِي وُضُوءًا لِلصَّلاَةِ وَلاَ غُسْلاً لِلْجَنَابَةِ ‏.‏
Сообщается, что ад-Дараварди сказал: «И Раби‘а упомянул о том, что толкование (смысла) хадиса Пророка ﷺ: “Не будет принято омовение того, кто не произносил имени Аллаха (перед) ним”, заключается в том, что (речь в нём идёт) о том, кто совершил омовение или искупался, но не имел намерения совершить омовение ни для молитвы, ни искупаться для очищения от полового осквернения /джанаба/»
Хадис 103 — Sunan Abu Dawud 1:103
СахихСахихСахихСахих Muslim (278)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلاَ يَغْمِسْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏"‏ ‏.‏
Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Когда кто-нибудь из вас просыпается ночью, пусть не опускает руку в сосуд, пока не помоет её (руку) три раза, ибо, поистине, не ведает он, где ночевала его рука”»
Хадис 104 — Sunan Abu Dawud 1:104
СахихСахихСахихСахих
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ - قَالَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا رَزِينٍ ‏.‏
Сообщается, что Абу Салих передал этот же хадис со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), передавшего его от Пророка ﷺ (в котором) он сказал: «…два или три раза…». Однако он не упомянул (среди передатчиков этого хадиса) Абу Разина
Хадис 105 — Sunan Abu Dawud 1:105
СахихСахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلاَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ أَوْ أَيْنَ كَانَتْ تَطُوفُ يَدُهُ ‏"‏ ‏.‏
Сообщается, что Абу Марьям сказал: Я слышал, как Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) говорил: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Когда кто-то из вас просыпается ото сна, пусть не окунает свою руку в сосуд, пока не помоет её три раза, ибо, поистине, не знает никто из вас, где ночевала его рука (или же он сказал: где блуждала его рука)”»
Хадис 106 — Sunan Abu Dawud 1:106
СахихСахихСахихСахих Bukhari (1934) Sahih Muslim (226)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلاَثًا فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏
Сообщается, что Хумран ибн Абан, вольноотпущенник ‘Усмана ибн ‘Аффана (да будет доволен им Аллах) сказал: Я видел, как однажды ‘Усман ибн ‘Аффан (да будет доволен им Аллах) совершал омовение. Он налил воду на руки три раза и помыл их, прополоснул рот и нос, затем трижды помыл лицо, затем трижды помыл правую руку вместе с локтем и таким же образом помыл левую руку. Затем он обтёр голову и после этого трижды помыл правую ногу, а затем и левую точно также, после чего сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ совершил омовение так же, как это сделал я, а затем сказал: “Тому, кто совершит омовение подобное этому моему омовению, а затем совершит молитву из двух рак‘атов, не разговаривая в них с самим собой, Аллах простит предыдущие грехи”»
Хадис 107 — Sunan Abu Dawud 1:107
Хасан SahihХасан SahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَرْدَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَضْمَضَةَ وَالاِسْتِنْشَاقَ وَقَالَ فِيهِ وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ هَكَذَا وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ دُونَ هَذَا كَفَاهُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَمْرَ الصَّلاَةِ ‏.‏
Сообщается, что Хумран (да помилует его Аллах) сказал: «Я видел, как ‘Усман ибн ‘Аффан (да будет доволен им Аллах) совершал омовение», и далее он привёл то же самое, (что было сказано в предыдущем хадисе,) и не упомянул о прополаскивании рта /мадмада/ и очищении носа водой /истиншакъ/. Он также сказал в нём: Он обтёр свою голову трижды, затем трижды помыл ноги, после чего сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ совершил омовение таким образом и сказал: “Тому, кто совершит омовение меньше этого, будет этого достаточно”».И он не упомянул о (совершении двух рак‘атов) молитвы
Хадис 108 — Sunan Abu Dawud 1:108
Хасан SahihХасан SahihСахихДаиф
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ الْمُؤَذِّنُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، قَالَ سُئِلَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْوُضُوءِ، فَقَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ سُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَأُتِيَ بِمِيضَأَةٍ فَأَصْغَى عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ أَدْخَلَهَا فِي الْمَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَأَخَذَ مَاءً فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ فَغَسَلَ بُطُونَهُمَا وَظُهُورَهُمَا مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُونَ عَنِ الْوُضُوءِ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَحَادِيثُ عُثْمَانَ - رضى الله عنه - الصِّحَاحُ كُلُّهَا تَدُلُّ عَلَى مَسْحِ الرَّأْسِ أَنَّهُ مَرَّةٌ فَإِنَّهُمْ ذَكَرُوا الْوُضُوءَ ثَلاَثًا وَقَالُوا فِيهَا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرُوا عَدَدًا كَمَا ذَكَرُوا فِي غَيْرِهِ ‏.‏
Сообщается, что ‘Усман ибн ‘Абду-р-Рахман ат-Тайми сказал: Однажды Ибн Абу Мулейку спросили об омовении, и он сказал: «Я видел, как однажды ‘Усмана ибн ‘Аффана спросили об омовении, и он попросил (принести) воды. И когда ему принесли сосуд с водой для омовения, он налил её на свою правую руку. Затем он опустил её (руку в сосуд) с водой и трижды прополоснул рот и трижды прополоснул нос. (Затем) он трижды помыл своё лицо, затем помыл правую руку (с локтем) трижды, и трижды помыл левую руку (с локтем). После этого он опустил руку (в сосуд) и набрав воды обтёр голову и уши, промыв их как изнутри, так и снаружи один раз, и затем он помыл свои ноги, после чего сказал: “Где те, которые спрашивали об омовении? Я видел, как таким образом совершал омовение Посланник Аллаха ﷺ”».Абу Дауд сказал: «Все хадисы от ‘Усмана, да будет доволен им Аллах, являются достоверными, и указывают на то, что голова обтирается один раз. И они упомянули о том, что при омовении (части тела омываются) по три (раза) и сказали в них: «Он обтёр свою голову», и не упомянули сколько раз (обтирается голова), как упомянули (сколько раз омываются) другие органы»
Хадис 109 — Sunan Abu Dawud 1:109
Хасан SahihХасан SahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، أَنَّ عُثْمَانَ، دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَهُمَا إِلَى الْكُوعَيْنِ - قَالَ - ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَذَكَرَ الْوُضُوءَ ثَلاَثًا - قَالَ - وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ مَا رَأَيْتُمُونِي تَوَضَّأْتُ ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ نَحْوَ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ وَأَتَمَّ ‏.‏
Передают со слов Абу ‘Алькъамы о том, что (однажды) ‘Усман попросил принести воды и совершая омовение налил (воду) правой рукой на левую, и затем помыл их вместе с суставами запястий.(Абу ‘Алькъама) сказал: «Затем он прополоснул рот и нос по три (раза)».И он упомянул об обмывании (остальных частей тела) по три раза.(Абу ‘Алькъама) сказал: «И он обтёр свою голову, а затем помыв ноги, сказал: “Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ совершил омовение точно так же, как вы видели омовение, которое совершил я”». Затем он до конца привёл хадис подобный тому, который передал аз-Зухри
Хадис 110 — Sunan Abu Dawud 1:110
Хасан SahihХасан SahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقِ بْنِ جَمْرَةَ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ قَالَ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا فَقَطْ ‏.‏
Сообщается, что Шакъикъ ибн Саляма сказал: «Я видел, как ‘Усман ибн ‘Аффан (да будет доволен им Аллах) помыл свои руки вместе с локтями по три раза каждую и трижды обтёр свою голову. Затем он сказал: “Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ сделал так”»
Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.