حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ قَالَ " كَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ " . وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ " يَسْتَنْزِهُ " .
Со слов Ибн ‘Аббаса передают хадис с таким же смыслом, (в котором сообщается) что Пророк ﷺ сказал: «Он не прикрывался от своей мочи».А Абу Му‘авийа (в своей версии) сказал: «…(не) очищался»
Сообщается, что ‘Абдуррахман ибн Хасана сказал: «(Однажды) я и ‘Амр ибн аль-‘Ас отправились к Пророку ﷺ и он вышел держа (в руке) кожаный щит. Затем он прикрылся им и помочился. Мы сказали: “Посмотрите на него, он справляет нужду подобно женщине”. (Пророк ﷺ) услышал это и сказал: “А разве вы не знаете, что случилось с одним человеком из числа сынов Исраиля? Когда моча попадала на них, они вырезали то место, куда попадала моча, а он запрещал им делать так, за что был подвергнут наказанию в своей могиле”».Абу Дауд сказал: «Мансур сообщил со слов Абу Ваиля, что Абу Муса в этом хадисе сказал: “кожа одного из них…”. ‘Асым сообщил со слов Абу Ваиля, от Абу Мусы, что Пророк ﷺ сказал: “… тело одного из них”».Версия ‘Асыма сообщившего со слов Абу Ваиля, от Абу Мусы передавшего слова Пророка ﷺ “… тело одного из них”» отвергаемая /мункар/»
Хадис 23 — Sunan Abu Dawud 1:23
СахихСахихСахихСахих Bukhari (224) Sahih Muslim (273)
Сообщается, что Хузайфа сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ отошел на место, куда люди сбрасывали мусор, и помочился стоя. Затем он попросил воды (для омовения) и (совершая омовение) он обтёр свои кожаные носки/хуффайн/ (вместо обмывания ног)».Абу Дауд сказал: Мусаддад сказал: «(Хузайфа) сказал: “И я стал отходить от него, но он подозвал меня, и я (сразу же) оказался у его пяток”»
Хадис 24 — Sunan Abu Dawud 1:24
Хасан SahihХасан SahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ حُكَيْمَةَ بِنْتِ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ، عَنْ أُمِّهَا، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدَحٌ مِنْ عَيْدَانٍ تَحْتَ سَرِيرِهِ يَبُولُ فِيهِ بِاللَّيْلِ .
Передают со слов Хукаймы бинт Умаймы бинт Рукъаййи о том, что ее мать сказала: «У Пророка ﷺ под кроватью находился деревянный сосуд, в который он мочился ночью»
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Остерегайтесь совершения двух поступков, навлекающих проклятие!» (Люди) спросили: «Что это за поступки, о Посланник Аллаха?» (Пророк ﷺ), сказал: «Это когда кто-либо испражняется на дороге, (по которой ходят) люди, и в тени, (где они останавливаются)»
Сообщается, что Му‘аз ибн Джабаль сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Остерегайтесь трех вещей, которые навлекают проклятие: испражнение в источники воды, на прохожей части дороги, где ходят люди и в тени (деревьев)”». Иснад этого хадиса является слабым из-за разрыва между Му‘азом ибн Джабаль и (Абу Са‘идом) аль-Химьяри, и его слабым назвали автор данной книги (Абу Дауд) и другие. Но у этого хадиса есть другой подтверждающий хадис со слов Ибн ‘Аббаса, который передал имам Ахмад (1/299). Подробнее см. «Сахих Аби Дауд»
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мугъаффаль сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Пусть не мочится никто из вас в местах купания, где он затем станет купаться”».(Имам) Ахмад (ибн Ханбаль в своём «Муснаде») сказал: «Где он затем совершит омовение. Поистине, большинство наущений (шайтана именно) из-за этого»
Хадис 28 — Sunan Abu Dawud 1:28
СахихСахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُمَيْدٍ الْحِمْيَرِيِّ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - قَالَ لَقِيتُ رَجُلاً صَحِبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَمَا صَحِبَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَمْتَشِطَ أَحَدُنَا كُلَّ يَوْمٍ أَوْ يَبُولَ فِي مُغْتَسَلِهِ .
Сообщается, что Хумайд аль-Химьяри, он же Ибн ‘Абду-р-Рахман, сказал: «Я встретил одного человека из числа тех, кто сопровождал Пророка ﷺ как сопровождал его Абу Хурайра. Он сказал: “Посланник Аллаха ﷺ запретил нам расчёсываться каждый день и мочиться в местах купания”»
Передают со слов ‘Абдуллаха ибн Сарджиса: «Посланник Аллаха ﷺ запретил мочиться в нору». (Хишам) сказал: «У Къатады спросили: “Почему нежелательно мочиться в нору?” Он ответил: “Говорили, что это места обитания джиннов”»
Хадис 30 — Sunan Abu Dawud 1:30
СахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ قَالَ " غُفْرَانَكَ " .
Предают со слов Юсуфа ибн Абу Бурды и его отца о том, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, рассказывала: «Когда Пророк ﷺ выходил из отхожего места, он говорил: “Прошу Твоего прощения” /гъуфранак/»