СахихСахихСахих Bukhari (2169) Sahih Muslim (1504)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ وَأَنَا حَاضِرٌ، قَالَ مَالِكٌ عَرَضَ عَلَىَّ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً تَعْتِقُهَا فَقَالَ أَهْلُهَا نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا . فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ ذَاكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
Передается от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что однажды ‘Аиша, мать верующих, да будет доволен ею Аллах, решила купить рабыню, чтобы потом отпустить её на волю, но её владельцы поставили условие: «Мы продаём её, но с оговоркой: мы останемся её покровителями». ‘Аиша рассказала об этом Посланнику Аллаха ﷺ и он сказал: «Пусть это не останавливает тебя, ибо покровителем является тот, кто дарует свободу»
Хадис 2916 — Sunan Abu Dawud 19:32
СахихСахихСахихСахих Bukhari (6754)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْطَى الثَّمَنَ وَوَلِيَ النِّعْمَةَ " .
Передается от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Покровителем является тот, кто отдаёт стоимость и оказывает милость»
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда о том, что Риаб ибн Хузайфа женился на одной женщине, она родила ему троих сыновей, а потом умерла. Они получили её наследство и унаследовали право покровительства над её вольноотпущенниками. А ‘Амр ибн аль-‘Ас был родственником её детей со стороны отца. Он отправил их в Шам, где они и умерли. А ‘Амр ибн аль-‘Ас приехал туда, и как раз в это время умер один из её вольноотпущенников, оставив некоторое имущество. Её братья стали оспаривать его право на наследство. Они обратились по этому вопросу к ‘Умару ибн аль-Хаттабу, чтобы он рассудил их, и ‘Умар сообщил им, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Оставленное отпрыском или родителем принадлежит его родственникам со стороны отца, кем бы они ни были». И он написал ему послание, в котором ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Ауф, Зейд ибн Сабит и ещё один человек засвидетельствовали правильность вынесенного им решения. Потом, когда к власти пришёл Абду-ль-Малик, они обратились к Хишаму ибн Исма‘илю (или: Исма‘илю ибн Хишаму), и он сообщил об их деле ‘Абду-ль-Малику, который сказал: «С таким мне ещё сталкиваться не приходилось!» И он вынес решение на основе письма ‘Умара, и это предписание действует и по сей день
Передается от Тамима ад-Дари, да будет доволен им Аллах, что он сказал: «О Посланник Аллаха, что если какой-нибудь человек принимает ислам от какого-то мусульманина?» (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «И при жизни, и после смерти он ближе к нему, чем кто бы то ни было из людей»
Хадис 2919 — Sunan Abu Dawud 19:35
СахихСахихСахихСахих Bukhari (2535) Sahih Muslim (1506)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْوَلاَءِ وَعَنْ هِبَتِهِ .
Передается от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ запретил продавать и дарить право покровительства над вольноотпущенником
Хадис 2920 — Sunan Abu Dawud 19:36
СахихСахихДаиф
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا اسْتَهَلَّ الْمَوْلُودُ وُرِّثَ " .
Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Если ребёнок закричал при рождении, (а потом умер), на него распространяются предписания, касающиеся наследования»
Хадис 2921 — Sunan Abu Dawud 19:37
Хасан SahihХасан SahihСахих LighairihiIsnaad Hasan
Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал о словах Всевышнего «Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю»: «Если один человек заключал союз с другим, который не являлся его родственником, они наследовали друг другу. А потом это было отменено аятом из суры “аль-Анфаль”: “Однако родственники ближе друг к другу. Таково предписание Аллаха”»
Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал о словах Всевышнего «Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю» (сура 4 «ан-Ниса», аят 33): «Когда мухаджиры прибыли в Медину, они с ансарами наследовали друг другу вместо кровных родственников, из-за того, что Посланник Аллаха ﷺ побратал их. Всевышний Аллах ниспослал: “Каждому человеку Мы определили близких, которые наследуют из того, что оставили родители и ближайшие родственники” (сура 4 «ан-Ниса», аят 33). А потом это предписание было отменено аятом “Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю”. Имелась в виду взаимопомощь, чистосердечное отношение и поддержка, а также возможность завещать побратиму часть имущества, однако наследования между ними больше не было»
Дауд ибн аль-Хусайн передаёт: «Я читал Коран при Умм Са‘д бинт ар-Раби‘, которая была сиротой и воспитанницей Абу Бакра, и я прочитал: “Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю”. Она же сказала: “Не читай: “Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю” (сура 4 «ан-Ниса», аят 33) (с алифом, но читай без него). Поистине, это было ниспослано относительно Абу Бакра и его сына ‘Абду-р-Рахмана. ‘Абду-р-Рахман отказался принимать ислам, и Абу Бакр поклялся, что оставит его без наследства. А потом ‘Абду-р-Рахман принял ислам, и пророк Аллаха ﷺ повелел отдать ему его долю”». (Передатчик) Абду-ль-Азиз добавлял: «А он не принимал ислам до тех пор, пока его не вынудил к этому меч»
Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал о словах Всевышнего «Те, которые уверовали и переселились» (сура 8 «аль-Анфаль», аят 74) и «Те, которые уверовали, но не переселились» (сура 8 «аль-Анфаль», аят 72): «Бедуин не наследовал переселенцу, а переселенец не наследовал бедуину (, даже если они родственники). А потом это было отменено, ибо Всевышний Аллах ниспослал: “Однако родственники ближе друг к другу. Таково предписание Аллаха” (сура 33 «аль-Ахзаб», аят 6)»