حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَلْدَةَ ـ هُوَ خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ ـ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اشْتَدَّ الْبَرْدُ بَكَّرَ بِالصَّلاَةِ، وَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ أَبْرَدَ بِالصَّلاَةِ، يَعْنِي الْجُمُعَةَ. قَالَ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو خَلْدَةَ فَقَالَ بِالصَّلاَةِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْجُمُعَةَ. وَقَالَ بِشْرُ بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَلْدَةَ قَالَ صَلَّى بِنَا أَمِيرٌ الْجُمُعَةَ ثُمَّ قَالَ لأَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ كَيْفَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ
Сообщается, что Анас да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда становилось очень холодно, Пророк ﷺ обычно начинал намаз пораньше, а когда усиливалась жара, он откладывал его, пока не становилось прохладнее»
Сообщается, что однажды шедший на пятничный намаз Абу ‘Абс, да будет доволен им Аллах, сказал:«Я слышал, как Пророк ﷺ сказал: “Аллах запретил огню касаться того, чьи ноги покрываются пылью на пути Аллаха”»
Хадис 908 — Sahih al Bukhari 11:32
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَحَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ، وَأْتُوهَا تَمْشُونَ عَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا ".
Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Я слышал как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Когда объявляется о начале молитвы, не идите на неё спеша, однако, приходите на неё (обычным) шагом, и сохраняйте (при этом) спокойствие. Молитесь, то что вы застанете, а то, что пропустите — восполняйте»
Хадис 909 — Sahih al Bukhari 11:33
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ـ لاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنْ أَبِيهِ ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي، وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ ".
Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн Абу Къатады о том, что его отец рассказывал, что Пророк ﷺ сказал: «Не вставайте (со своих мест), пока не увидите меня, и сохраняйте спокойствие»
Сообщается, что Сальман аль-Фариси, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк ﷺ сказал: “Если человек совершит в пятницу большое омовение, очистится (так тщательно), как только сможет, смажет (волосы) или умастит (тело) благовониями (, которые найдутся у него) дома, после чего отправится (на пятничный намаз), и не будет расталкивать сидящих рядом (в мечети), и совершит намаз столько, сколько было (угодно Аллаху), а потом будет хранить молчание, внимательно слушая слова имама, ему обязательно простятся (грехи, совершенные им) между этой и предыдущей пятницей”»
Хадис 911 — Sahih al Bukhari 11:35
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقِيمَ الرَّجُلُ أَخَاهُ مِنْ مَقْعَدِهِ وَيَجْلِسَ فِيهِ. قُلْتُ لِنَافِعٍ الْجُمُعَةَ قَالَ الْجُمُعَةَ وَغَيْرَهَا.
Сообщается, что однажды Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Пророк ﷺ запрещал человеку (,вошедшему в мечеть,) поднимать своего брата с его места и самому занимать его». Его спросили: «(Имелась в виду) пятничный намаз?» Он ответил: «И пятничный, и любой другой»
Хадис 912 — Sahih al Bukhari 11:36
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ كَانَ النِّدَاءُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَوَّلُهُ إِذَا جَلَسَ الإِمَامُ عَلَى الْمِنْبَرِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ ـ رضى الله عنه ـ وَكَثُرَ النَّاسُ زَادَ النِّدَاءَ الثَّالِثَ عَلَى الزَّوْرَاءِ.
Сообщается, что ас-Саиб ибн Йазид, да будет доволен им Аллах, сказал: «При жизни Пророка ﷺ, а также при Абу Бакре и ‘Умаре, да будет доволен Аллах ими обоими, призыв на молитву (раздавался в тот момент,) когда имам усаживался на минбаре, когда же (халифом) стал ‘Усман, да будет доволен им Аллах, и количество людей (,живших в Медине,) умножилось, он добавил третий призыв(, который произносили) в аз-Зауре»
Хадис 913 — Sahih al Bukhari 11:37
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ الَّذِي، زَادَ التَّأْذِينَ الثَّالِثَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ـ رضى الله عنه ـ حِينَ كَثُرَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ، وَلَمْ يَكُنْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنٌ غَيْرَ وَاحِدٍ، وَكَانَ التَّأْذِينُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ حِينَ يَجْلِسُ الإِمَامُ، يَعْنِي عَلَى الْمِنْبَرِ.
В другой версии этого хадиса сообщается, что ас-Са‘иб, да будет доволен им Аллах, сказал: «У Пророка ﷺ был лишь один муаззин, а призыв на намаз в пятницу раздавался только после того, как имам садился»
Передают, что (однажды,) когда Му‘авийа бин Абу Суфйан, да будет доволен Аллах ими обоими, сидел на минбаре в пятницу, а муаззин стал произносить азан и сказал: «Аллах велик, Аллах велик /Аллаху акбар, Аллаху акбар/», Му‘авийа, да будет доволен им Аллах, (также) сказал: «Аллаху акбар, Аллаху акбар». (После того как муаззин) произнес слова «Свидетельствую, что нет истинного бога, кроме Аллаха /Ашхаду алля иляха илля-Ллах/», Му‘авийа сказал: «И я». После того как (муаззин) произнес слова «Свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха /Ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах/», Му‘авийа сказал: «И я», когда же произнесение азана закончилось, Му‘авийа сказал: «О люди, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ(сидевший) на этом же (минбаре), говорил то же самое, что вы слышали сейчас от меня, когда муаззин произносил слова азана»
Сообщается от Ибн Шихаба, что Саъиб ибн Язид сообщил ему, что провозглашать второй азан в пятницу приказал ‘Усман бин ‘Аффан, да будет доволен им Аллах, (он сделал это) когда людей в мечете стало много, (прежде) азан в пятницу провозглашался после того, как садился имам (на минбар)