حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَقْبَلَتْ عِيرٌ تَحْمِلُ طَعَامًا، فَالْتَفَتُوا إِلَيْهَا حَتَّى مَا بَقِيَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ اثْنَا عَشَرَ رَجُلاً، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا}
Сообщается, что Джабир бин ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «(Однажды,) когда мы вместе с Пророком ﷺ совершали намаз, вдруг прибыл караван верблюдов со съестными припасами. (Почти все люди) повернулись в его сторону (и покинули мечеть), а с Пророком ﷺ осталось только двенадцать человек, и тогда был ниспослан аят (, в котором говорится): “А когда они видят (, что можно заняться) торговлей или (предаться) развлечениям, то расходятся (, устремляясь) к этому, и оставляют тебя стоящим”»
Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что обычно Посланник Аллаха ﷺ совершал (дополнительный) намаз в два рак‘ата до и после (обязательной) полуденного намаза /зухр/. И он совершал также (дополнительный) намаз в два рак‘ата после закатного намаза /магриб/ у себя дома и (дополнительный) намаз в два рак‘ата после вечернего намаза /‘иша/, а после пятничного намаза он не совершал, пока не покидал мечеть, совершая (дополнительный намаз) в два рак‘ата (уже у себя дома)
Сообщается, что Сахль бин Са‘д сказал: «Среди нас была одна женщина, которая растила в своем огороде, свеклу. В пятницу она брала корневища свеклы и клала их в котёл, затем добавляла пригоршню молотых ячменных зёрен (и варила похлёбку), и свекла была вместо мяса. Когда мы расходились после пятничной молитвы, то приветствовали её, а она предлагала нам это блюдо, и мы ели его, и по пятницам мы ждали это ее блюдо»