حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ شَهِدْتُ عُثْمَانَ وَعَلِيًّا ـ رضى الله عنهما ـ وَعُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَأَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُمَا. فَلَمَّا رَأَى عَلِيٌّ، أَهَلَّ بِهِمَا لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ قَالَ مَا كُنْتُ لأَدَعَ سُنَّةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِقَوْلِ أَحَدٍ.
Сообщается, что Марван бин аль-Хакам сказал: «Я видел ‘Усмана и ‘Али, да будет доволен Аллах ими обоими, (и был свидетелем того, что) ‘Усман запретил (людям) совершать “хаджж ат-таматту‘” и объединять хадж с умрой. Увидев это, ‘Али сказал: “Вот я перед Тобой(, совершая) умру и хадж”, (а потом) он сказал: “Я не отступлюсь от сунны Пророка ﷺ кто бы что ни говорил!”»
Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «(В доисламскую эпоху люди) считали совершение умры в месяцы хаджа одним из тягчайших прегрешений на земле. (Кроме того,) они объявляли месяц мухаррам сафаром и говорили: “Когда заживут спины, и исчезнут следы, и закончится сафар, умра станет дозволенной для желающего совершить её”. Что же касается Пророка ﷺ то он и его сподвижники прибыли (в Мекку) утром в четвёртый (день месяца зуль-хиджжа) с намерением совершить хадж, (однако там) он велел (своим сподвижникам использовать эту возможность и для) совершения умры. Им было трудно согласиться с этим, и они спросили: “О Посланник Аллаха, а как именно следует выходить из состояния ихрама?” Он сказал: “Полностью”»
Хадис 1565 — Sahih al Bukhari 25:51
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. فَأَمَرَهُ بِالْحِلِّ.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. فَأَمَرَهُ بِالْحِلِّ.
Хадис 1566 — Sahih al Bukhari 25:52
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ،. وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ ـ رضى الله عنهم ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا بِعُمْرَةٍ وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِكَ قَالَ " إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلاَ أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ ".
Передают со слов Ибн ‘Умара, что Хафса, да будет доволен ими Аллах, жена Пророка ﷺ спросила: «О Посланник Аллаха, почему люди вышли из состояния ихрама, совершив умру, а ты не сделал этого после своей умры?» Он сказал: «Я ведь склеил себе волосы и пометил свой скот, и теперь я не выйду из состояния ихрама, пока не принесу этот скот в жертву»
Хадис 1567 — Sahih al Bukhari 25:53
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَمْرَةَ، نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ الضُّبَعِيُّ قَالَ تَمَتَّعْتُ فَنَهَانِي نَاسٌ، فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَأَمَرَنِي، فَرَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ رَجُلاً يَقُولُ لِي حَجٌّ مَبْرُورٌ وَعُمْرَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ، فَأَخْبَرْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ سُنَّةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي أَقِمْ عِنْدِي، فَأَجْعَلَ لَكَ سَهْمًا مِنْ مَالِي. قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِمَ فَقَالَ لِلرُّؤْيَا الَّتِي رَأَيْتُ.
Передают со слов Шу‘бы, да помилует его Аллах Всевышний, что Абу Джамра Наср бин ‘Имран ад-Дуб‘и сказал: «Я (решил) совершить “хаджж ат-таматту‘”, но люди стали рекомендовать мне не делать этого. Тогда я спросил об этом Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, и он велел мне (поступить именно так). А потом я увидел во сне, что какой-то человек сказал мне: “Безупречный хадж и принятая умра!” Я сообщил об этом Ибн ‘Аббасу, который сказал: “(Это же) сунна Пророка ﷺ!” — а потом он сказал мне: “Живи у меня, и я выделю тебе часть из того, чем владею”».\nШу‘ба сказал: «Я спросил (Абу Джамру): “За что?” Он ответил: “За то, что я увидел во сне”»
Сообщается, что Джабир бин ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Я (отправился) в хадж вместе с Пророком ﷺ в тот день, когда он погнал с собой верблюдов. Люди вступили в состояние ихрама с намерением совершить только хадж, но потом (Пророк ﷺ) сказал им: “Когда совершите обход Каабы и бег между (холмами) ас-Сафа и аль-Марва и укоротите волосы, выходите из состояния ихрама и живите как обычно, а когда настанет день ат-тарвийа, (снова) вступите в состояние ихрама с намерением совершить хадж и сделайте то, с чем вы пришли, умрой”. (Люди) спросили: “Как же мы сделаем это умрой, когда мы уже назвали это хаджем?” (Пророк ﷺ) сказал: “Делайте то, что я вам велел, ибо я и сам обязательно сделал бы то, что велел (сделать) вам, если бы не гнал с собой скот, однако я не могу выйти из состояния ихрама, пока этот скот не достигнет места своего назначения”, и они сделали (то, что им было велено)»
Хадис 1569 — Sahih al Bukhari 25:55
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَعْوَرُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ اخْتَلَفَ عَلِيٌّ وَعُثْمَانُ ـ رضى الله عنهما ـ وَهُمَا بِعُسْفَانَ فِي الْمُتْعَةِ، فَقَالَ عَلِيٌّ مَا تُرِيدُ إِلاَّ أَنْ تَنْهَى عَنْ أَمْرٍ فَعَلَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ عَلِيٌّ أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا.
Сообщается, что Са‘ид ибн аль-Мусеййиб рассказал: «Когда ‘Али и ‘Усман, да будет доволен Аллах ими обоими, были в ‘Усфане, они разошлись во мнениях относительно “хаджж ат-таматту‘”. ‘Али сказал: “Ты хочешь запретить людям делать то, что сделал Пророк ﷺ”. И поскольку ‘Али считал это правильным, он входил в ихрам с намерением совершения и хаджа, и умры»
Хадис 1570 — Sahih al Bukhari 25:56
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَقُولُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ بِالْحَجِّ. فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلْنَاهَا عُمْرَةً.
Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «Мы прибыли (в Мекку) вместе с Посланником Аллаха ﷺ и говорили: «Ляббай-Кя, Аллахумма, ляббай-Кя, би-ль-хаджи!» Тогда Посланник Аллаха ﷺ приказал нам совершить умру с этим ихрамом (вместо хаджа)»
Хадис 1571 — Sahih al Bukhari 25:57
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُطَرِّفٌ، عَنْ عِمْرَانَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ تَمَتَّعْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَ الْقُرْآنُ قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ.
Сообщается, что ‘Имран, да будет доволен им Аллах, сказал:\n— При жизни Посланника Аллаха ﷺ мы совершили «хаджж ат-таматту‘», и был ниспослан (аят) Корана, (а потом один) человек высказал об этом то мнение, которое пожелал
Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, был спрошен о хадже таматту‘, и он сказал:\n— Мухаджиры, ансары и жёны Пророка ﷺ вошли в ихрам, сказав тальбию, во время прощального хаджа, и мы тоже сказали. Когда мы прибыли в Мекку, Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поменяйте ваше намерение хаджа на умру, кроме тех, кто пригнал жертвенное животное». Мы совершили обход вокруг Каабы и (пробег между) ас-Сафа и аль-Марва. После этого мы приближались к нашим жёнам и одевали обычную одежду. Тогда Пророк ﷺ сказал: «Тому, кто пригнал жертвенное животное, не разрешается выходить из ихрама до тех пор, пока оно не дойдёт до своего места (на котором оно будет зарезано)». Затем после полудня дня ат-тарвия он приказал нам войти в ихрам для хаджа, и когда мы выполнили все обряды хаджа, мы пришли и совершили обход вокруг Каабы и между ас-Сафа и аль-Марва, и тогда наш хадж был завершён, и мы должны были принести в жертву жертвенное животное, как сказал Всевышний Аллах: «…то пусть принесет в жертву то, что сможет (из жертвенных животных). Если же он не сможет сделать этого, то он должен поститься три дня во время хаджа и семь дней, когда вернётся» (сура «аль-Бакара», аят 196). То есть: (вернётесь) в ваши города. И принести в жертву овцу достаточно. Таким образом они объединили между двумя обрядами, хаджа и умры в один год, ведь Всевышний Аллах ниспослал это в Своей Книге, и это узаконил Его Пророк ﷺ для всех людей, кроме жителей Мекки, Аллах сказал: «Это распространяется на тех, чья семья не живёт в Заповедной мечети» (сура «аль-Бакара», аят 196). Месяца хаджа, которые упомянул Всевышний Аллах в Своей Книге — это шавваль, зуль-ка‘да и зуль-хиджжа. Тот, кто совершит хадж таматту‘ в эти месяцы, тот должен совершить жертвоприношение или пост». \n«Ар-рафас» означает половую близость. «Аль-фусук» означает грехи. «Аль-джидаль» — спор