حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فِيمَنْ يُؤَذِّنُ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى لاَ يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ. وَيَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ يَوْمُ النَّحْرِ، وَإِنَّمَا قِيلَ الأَكْبَرُ مِنْ أَجْلِ قَوْلِ النَّاسِ الْحَجُّ الأَصْغَرُ. فَنَبَذَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى النَّاسِ فِي ذَلِكَ الْعَامِ، فَلَمْ يَحُجَّ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ الَّذِي حَجَّ فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُشْرِكٌ.
Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «В день жертвоприношения (йауму-н-нахр), когда мы были в Мине, Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, отправил меня в числе других возвестить людям следующее: “Со следующего года многобожникам не будет дозволено совершать хадж, и никто не будет совершать обход Каабы обнажённым”. День великого хаджа (аль-хадж-уль-акбар) — это день жертвоприношения, он называется “великий”, потому что люди называют умру малым хаджем (аль-хадж-уль-асгар). Абу Бакр отменил (договор) с многобожниками в тот год, поэтому в год прощального хаджа Пророка ﷺ ни один многобожник не совершал хадж»
Хадис 3178 — Sahih al Bukhari 58:20
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَرْبَعُ خِلاَلٍ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا ".
Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Истинным лицемером является тот, кому присущи четыре (качества): тот, кто лжёт, когда рассказывает (о чём-нибудь), обещая, нарушает обещание, поступает вероломно, когда заключает договор, и поступает нечестиво, когда ведёт тяжбу с кем-либо. Тот, кому присуще хотя бы одно из этих качеств, будет обладать одним из качеств лицемерия, пока не избавится от него»
Хадис 3179 — Sahih al Bukhari 58:21
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَا كَتَبْنَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ الْقُرْآنَ، وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْمَدِينَةُ حَرَامٌ مَا بَيْنَ عَائِرٍ إِلَى كَذَا، فَمَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا، أَوْ آوَى مُحْدِثًا، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ عَدْلٌ وَلاَ صَرْفٌ، وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ. فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ، وَمَنْ وَالَى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ ".
Сообщается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «Мы не записывали ничего из сказанного Пророком ﷺ, за исключением Корана и того, что написано в этом свитке. Пророк ﷺ сказал: “Медина является заповедной территорией от ‘Аира до такого-то (места), и всякого, кто совершит здесь какое-нибудь нововведение (в религии) или предоставит убежище тому, кто будет вводить новшества в религию, постигнет проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и от него не будет принято ни дополнительное, ни обязательное. Защита мусульман одна, и действительна она и тогда, когда её предоставляет нижайший из них, того же, кто нарушит защиту, предоставленную мусульманином, постигнет проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и от него не будет принято ни дополнительное, ни обязательное. И того, кто называет своими покровителями без разрешения (настоящих) покровителей, постигнет проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и от него не будет принято ни дополнительное, ни обязательное”»
Сообщается, что (однажды) Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, спросил (людей): «Что вы будете делать, если не (сможете) получить ни динара, ни дирхема?» Его спросили: «А почему ты считаешь, что это может произойти, о Абу Хурайра?» Он сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа Абу Хурайры, (я знаю об этом) со слов правдивого и достойного доверия!» (Люди) спросили: «А о чём (он говорил)?» (Абу Хурайра) сказал: «(Он говорил, что гарантии) защиты Аллаха и защиты Его посланника ﷺ будут нарушены, и Всемогущий и Великий Аллах укрепит сердца находящихся под защитой (настолько), что они откажутся отдавать то, чем будут владеть»
Сообщается что А‘маш сказал: «Я спросил Абу Ваиля: “Участвовал ли ты в сражении при Сыффине?” Он ответил: “Да, и я слышал, как Сахль ибн Хунейф, да будет доволен им Аллах, сказал: “Обвиняйте самих себя в личном мнении, ибо я помню себя в день Абу Джандаля, и если бы я мог отвергнуть веление Пророка ﷺ, то отверг бы его. Каждый раз, как только мы взваливаем на плечи мечи ради достижения какой-либо цели, так они снова приводят нас к тому, что мы знали раньше, за исключением этого дела”»
Сообщается, что Абу Ваиль рассказывал: «Когда мы были в Сыффине, Сахль ибн Хунейф встал и сказал: “О люди, не упрекайте никого, кроме самих себя. Мы были с Посланником Аллаха ﷺ в день Худейбии, если бы тогда нужно было сразиться, то мы обязательно сразились бы. ‘Умар даже пришёл к Пророку ﷺ и сказал: “Разве мы не на истине, тогда как они заблуждаются?” Он ответил: “Конечно”. ‘Умар сказал: “Разве те из нас, которые погибают, не попадают в Рай, тогда как их погибшие будут ввергнуты в Ад?” Он ответил: “Конечно”. ‘Умар сказал: “Почему же мы должны унижаться в том, что касается нашей религии, возвращаясь до того, как Аллах рассудил между нами”. Он сказал: “О Ибн аль-Хаттаб, поистине, я — Посланник Аллаха, и Аллах никогда не погубит меня!” Тогда ‘Умар отправился к Абу Бакру и сказал ему то же, что и Пророку ﷺ. Абу Бакр же ответил ему: “Поистине, он — Посланник Аллаха, и Аллах никогда не погубит его”. Затем, когда была ниспослана сура “аль-Фатх”, Посланник Аллаха ﷺ прочитал её до конца ‘Умару. ‘Умар спросил: “О Посланник Аллаха, разве это было победой?” Пророк ﷺ ответил: “Да”»
Хадис 3183 — Sahih al Bukhari 58:25
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ قَدِمَتْ عَلَىَّ أُمِّي وَهْىَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ، إِذْ عَاهَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمُدَّتِهِمْ، مَعَ أَبِيهَا، فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمِّي قَدِمَتْ عَلَىَّ، وَهْىَ رَاغِبَةٌ، أَفَأَصِلُهَا قَالَ " نَعَمْ، صِلِيهَا ".
Сообщается, что Асма бинт Абу Бакр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала: «После заключения мирного договора курайшитов с Посланником Аллаха ﷺ ко мне приехала моя мать в сопровождении своего отца, которая была многобожницей. Я обратилась за советом к Посланнику Аллаха ﷺ, сказав: “О Посланник Аллаха, ко мне приехал моя мать, которая чего-то хочет, так следует ли мне поддерживать с ней отношения?” — (на что) он ответил: “Да, поддерживай отношения с ней”»
Сообщается, что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Когда) Пророк ﷺ (решил) совершить ‘умру, он послал человека к жителям Мекки с просьбой разрешить ему войти в Мекку. Они разрешили ему при условии, что он проведёт там (только) три дня, и войдёт в неё только с оружием в ножнах, и что он не будет призывать (к исламу) никого из них. ‘Али ибн Абу Талиб начал писать соглашение между ними. Он написал: “Это (условия), на которые согласился Мухаммад, Посланник Аллаха ﷺ”. Жители (Мекки) сказали: “Если бы мы знали, что ты Посланник Аллаха, то мы не препятствовали бы и присягнули бы тебе. Однако напиши: “Это (условия), на которые согласился Мухаммад ибн ‘Абдуллах””. На это Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Клянусь Аллахом, я Мухаммад ибн ‘Абдуллах, и, клянусь Аллахом, я — Посланник Аллаха”. Посланник Аллаха ﷺ не умел писать, поэтому он сказал ‘Али: “Сотри слова “Посланник Аллаха””. На это ‘Али сказал: “Клянусь Аллахом, я никогда не сотру это”. Посланник Аллаха ﷺ сказал (‘Али): “Покажи мне эту бумагу”. Когда ‘Али показал ему (место, где было написано эти слова), Пророк ﷺ стёр его своей собственной рукой. Когда Посланник Аллаха ﷺ вошёл в Мекку и прошло три дня, жители Мекки пришли к ‘Али и сказали: “Скажи своему другу, чтобы он покинул (Мекку)!” ‘Али, да будет доволен им Аллах, сообщил об этом Посланнику Аллаха ﷺ, и Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Хорошо”, а затем покинул (Мекку)»
Хадис 3185 — Sahih al Bukhari 58:27
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاجِدٌ وَحَوْلَهُ نَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِذْ جَاءَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ بِسَلَى جَزُورٍ، فَقَذَفَهُ عَلَى ظَهْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّى جَاءَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ فَأَخَذَتْ مِنْ ظَهْرِهِ، وَدَعَتْ عَلَى مَنْ صَنَعَ ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ عَلَيْكَ الْمَلأَ مِنْ قُرَيْشٍ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ، وَعُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَعُقْبَةَ بْنَ أَبِي مُعَيْطٍ، وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ ـ أَوْ أُبَىَّ بْنَ خَلَفٍ ". فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمْ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ، فَأُلْقُوا فِي بِئْرٍ، غَيْرَ أُمَيَّةَ أَوْ أُبَىٍّ، فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلاً ضَخْمًا، فَلَمَّا جَرُّوهُ تَقَطَّعَتْ أَوْصَالُهُ قَبْلَ أَنْ يُلْقَى فِي الْبِئْرِ.
Сообщается, что ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) Пророк ﷺ находился в земном поклоне, а недалеко от него сидели многобожники из числа курайшитов, ‘Укъба ибн Аби Му‘айт принёс внутренности верблюда и положил их на спину Пророка ﷺ. Не успел он поднять голову, как пришла Фатыма, мир ей, убрала их с его спины и обратилась к Аллаху против тех, кто совершил это. Пророк ﷺ сказал: “О Аллах, покарай курайшитскую знать! О Аллах, покарай Абу Джахля ибн Хишама, и ‘Утбу ибн Раби‘а, и Шейбу ибн Раби‘а, и ‘Укъбу ибн Аби Му‘айта, и Умаййу ибн Халяфа, и Убаййя ибн Халяфа!”».\n(‘Абдуллах) сказал: «Я видел их всех убитыми в день битвы при Бадре, и их тела были брошены в колодец, за исключением тела Умаййи ибн Убаййя, потому что он был крупным человеком, и когда его потащили (к колодцу), части его тела отделились, прежде чем его бросили в колодец»
Хадис 3186 — Sahih al Bukhari 58:28
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ.وَعَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ـ قَالَ أَحَدُهُمَا يُنْصَبُ وَقَالَ الآخَرُ ـ يُرَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ ".
Передают со слов ‘Абдуллаха и Анаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк ﷺ сказал: «В День воскрешения рядом с каждым вероломным будет знамя».\n(Один из передатчиков этого хадиса) сказал: «Оно будет водружено», другой же сказал: «В День воскрешения его увидят (все), и по нему будут узнавать (вероломного)»