حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ، وَمَنْ تَرَكَ كَلاًّ فَإِلَيْنَا ".
Сообщается со слов Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: «Если кто-то оставил имущество, оно достаётся наследникам, а если кто-то оставил тех, кто был на его содержании, то по этому поводу обращайтесь к нам»
Хадис 6764 — Sahih al Bukhari 85:41
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلاَ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ ".
Сообщается от Усамы ибн Зейда, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ сказал: «Мусульманин не наследует неверующему, а неверующий не наследует мусульманину»
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Са‘д ибн Абу Ваккас и ‘Абд ибн Зам‘а поспорили в отношении юноши. И Са‘д сказал: «О Посланник Аллаха, это — сын моего брата ‘Утбы ибн Абу Ваккаса. Он поручил мне (забрать его), поскольку это его сын. Посмотри, как он похож на него». ‘Абд ибн Зам‘а сказал: «Это — мой брат, о Посланник Аллаха, рождённый на постели моего отца от своей невольницы». Посланник Аллаха ﷺ посмотрел на его схожесть (с ‘Утбой) и увидел, что он действительно похож на ‘Утбу, и сказал: “Он твой, о ‘Абд бин Зам‘а. Ребёнок принадлежит постели, а прелюбодею — позор и лишения (прав на ребёнка). Но ты, Сауда бинт Зам‘а, закройся от него”». Она сказала: «И он больше не видел Сауду»
Хадис 6766 — Sahih al Bukhari #6766
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، وَهْوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ ". فَذَكَرْتُهُ لأَبِي بَكْرَةَ فَقَالَ وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ، وَوَعَاهُ، قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Сообщается, что Са‘д, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я слышал, как Пророк ﷺ сказал: “Рай станет запретным для того, кто выдаёт себя за сына не своего отца, зная о том, что (этот человек) его отцом не является”».\nЭти слова передали Абу Бакре (Нуфай‘у бин Каляде), и он сказал: «Я слышал это собственными ушами, и сердце моё запомнило (эти слова, которые я слышал от) Посланника Аллаха ﷺ»
Хадис 6767 — Sahih al Bukhari 85:43
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، وَهْوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ ". فَذَكَرْتُهُ لأَبِي بَكْرَةَ فَقَالَ وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ، وَوَعَاهُ، قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Сообщается, что Са‘д, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я слышал, как Пророк ﷺ сказал: “Рай станет запретным для того, кто выдаёт себя за сына не своего отца, зная о том, что (этот человек) его отцом не является”».\nЭти слова передали Абу Бакре (Нуфай‘у бин Каляде), и он сказал: «Я слышал это собственными ушами, и сердце моё запомнило (эти слова, которые я слышал от) Посланника Аллаха ﷺ»
Хадис 6768 — Sahih al Bukhari 85:44
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ فَهُوَ كُفْرٌ ".
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Не отказывайтесь от своих отцов, ибо тот, кто отказывается от собственного отца(, впал в) неверие»
Хадис 6769 — Sahih al Bukhari 85:45
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَانَتِ امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَاهُمَا، جَاءَ الذِّئْبُ فَذَهَبَ بِابْنِ إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ لِصَاحِبَتِهَا إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ. وَقَالَتِ الأُخْرَى إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ. فَتَحَاكَمَتَا إِلَى دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى، فَخَرَجَتَا عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ـ فَأَخْبَرَتَاهُ فَقَالَ ائْتُونِي بِالسِّكِّينِ أَشُقُّهُ بَيْنَهُمَا. فَقَالَتِ الصُّغْرَى لاَ تَفْعَلْ يَرْحَمُكَ اللَّهُ. هُوَ ابْنُهَا. فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى ". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ إِنْ سَمِعْتُ بِالسِّكِّينِ قَطُّ إِلاَّ يَوْمَئِذٍ، وَمَا كُنَّا نَقُولُ إِلاَّ الْمُدْيَةَ.
Сообщается от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Были две женщины, с каждой из которых находился её сын. (Вдруг) прибежал волк, унёс сына одной из них и она сказала своей подруге: “Он унёс твоего сына!” — другая же сказала: “Это твоего сына он унёс!” — и они обратились на суд к Дауду, который решил(, что ребёнка следует отдать) старшей. После этого они пошли к Сулейману, сыну Дауда, рассказали ему (обо всём), и он сказал: “Принесите мне нож, и я разделю его между ними!” (Услышав его слова,) младшая воскликнула: “Не делай этого, да помилует тебя Аллах, это её сын!” — и он решил (отдать ребёнка) младшей»
Хадис 6770 — Sahih al Bukhari 85:46
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَىَّ مَسْرُورًا تَبْرُقُ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ فَقَالَ " أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ مُجَزِّزًا نَظَرَ آنِفًا إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَقَالَ إِنَّ هَذِهِ الأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ ".
Сообщается со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (однажды) Посланник Аллаха ﷺ зашёл к ней радостный, что было видно по его лицу, и сказал: «Знаешь ли ты, что Муджаззиз посмотрел недавно на (ступни) Зейда ибн Харисы и Усамы ибн Зейда и сказал: “Это ступни людей, один из которых происходит от другого!”»
Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Однажды Посланник Аллаха ﷺ зашёл ко мне радостный и сказал: “О ‘Аиша! Знаешь ли ты, что Муджаззиз аль-Мудлиджи зашёл ко мне и увидел Усаму ибн Зейда и Зейда спящими — головы их были накрыты тканью, а ступни торчали — и сказал: “Это ступни людей, один из которых происходит от другого!”»