حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَمَرَ أَنْ يُسْتَرْقَى مِنَ الْعَيْنِ.
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Посланник Аллаха ﷺ велел мне (или: велел) читать заговор от дурного глаза»
Хадис 5739 — Sahih al Bukhari 76:54
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ، أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي بَيْتِهَا جَارِيَةً فِي وَجْهِهَا سَفْعَةٌ فَقَالَ " اسْتَرْقُوا لَهَا، فَإِنَّ بِهَا النَّظْرَةَ ". وَقَالَ عُقَيْلٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. تَابَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ.
Передают со слов Умм Саламы, да будет доволен ею Аллах, что, когда Пророк ﷺ увидел в её доме девушку, на лице которой появилось тёмное пятно, он сказал: «Читайте над ней заговор, ибо, поистине, её сглазили!»
Хадис 5740 — Sahih al Bukhari 76:55
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْعَيْنُ حَقٌّ ". وَنَهَى عَنِ الْوَشْمِ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Пророк ﷺ сказал: «Дурной глаз — истина». И он запретил наносить татуировки
Хадис 5741 — Sahih al Bukhari 76:56
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الرُّقْيَةِ، مِنَ الْحُمَةِ فَقَالَتْ رَخَّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الرُّقْيَةَ مِنْ كُلِّ ذِي حُمَةٍ.
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Пророк ﷺ разрешил читать заговоры (в качестве средства лечения) ядовитых укусов»
Сообщается, что ‘Абдуль’азиз рассказал: «Однажды мы с Сабитом вошли к Анасу ибн Малику, и Сабит сказал: “О Абу Хамза, я заболел”. Анас спросил (Сабита): “Не прочитать ли над тобой рукъю Посланника Аллаха ﷺ?” Он сказал: “Конечно, (прочитай)!” Тогда Анас сказал: “О Аллах, Господь людей, удаляющий болезнь, исцели, Ты — Целитель, и нет исцеляющего, кроме Тебя, исцели же так, чтобы после этого не осталось болезни!”».\n/Аллахумма, Рабба-н-наси, музхиба-ль-баъси, ишфи, Анта-ш-Шафи, ля шафийа илля Анта ишфи-хи шифаъан ля йугадиру сакаман
Хадис 5743 — Sahih al Bukhari 76:58
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَوِّذُ بَعْضَ أَهْلِهِ، يَمْسَحُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى وَيَقُولُ " اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ أَذْهِبِ الْبَاسَ، اشْفِهِ وَأَنْتَ الشَّافِي، لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ". قَالَ سُفْيَانُ حَدَّثْتُ بِهِ مَنْصُورًا فَحَدَّثَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ.
Сообщается со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что, когда Пророк ﷺ заклинал от болезни кого-либо из членов своей семьи, он проводил по нему правой рукой, а затем говорил: «О Аллах, Господь людей, удали эту болезнь, и исцели его! Ты — целитель, нет исцеления, кроме Твоего исцеления, (исцели же так, чтобы после этого) не осталось болезни!»\n/Аллахумма, Рабба-н-наси, азхиби-ль-баъса, ишфи-хи ва Анта-ш-шафи, ля шифаъа илля шифаъу-кя шифаъан ля йугадиру сакаман
Хадис 5744 — Sahih al Bukhari 76:59
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْقِي يَقُولُ " امْسَحِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، بِيَدِكَ الشِّفَاءُ، لاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ أَنْتَ ".
Сообщается со слов ‘Аиши, что, читая заговор /рукъйа/, Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Сотри болезнь, о Господь людей, в Твоей длани исцеление, и никто не дарует его, Кроме Тебя!»\n/Имсахи-ль-баъса, Рабба-н-наси, би-йади-кя-ш-шифаъу, ля кашифа ляху илля Анта
Хадис 5745 — Sahih al Bukhari 76:60
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ لِلْمَرِيضِ " بِسْمِ اللَّهِ، تُرْبَةُ أَرْضِنَا. بِرِيقَةِ بَعْضِنَا، يُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا ".
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что обычно Пророк ﷺ говорил больному: «С именем Аллаха! Земля нашей страны вместе со слюной кого-нибудь из нас, и будет исцелён наш больной с дозволения нашего Господа!»\n/Би-сми-Лляхи! Турбату арди-на би-рикати ба‘ди-на, йушфа сакыму-на би-изни Рабби-на
Хадис 5746 — Sahih al Bukhari 76:61
حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي الرُّقْيَةِ " تُرْبَةُ أَرْضِنَا، وَرِيقَةُ بَعْضِنَا، يُشْفَى سَقِيمُنَا، بِإِذْنِ رَبِّنَا ".
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что обычно Пророк ﷺ говорил больному: «С именем Аллаха! Земля нашей страны вместе со слюной кого-нибудь из нас, и будет исцелён наш больной с дозволения нашего Господа!»\n/Би-сми-Лляхи! Турбату арди-на би-рикати ба‘ди-на, йушфа сакыму-на би-изни Рабби-на
Сообщается со слов Абу Катады, что Пророк ﷺ сказал: «(Благое) сновидение /руъйа/ — от Аллаха, а дурное /хульм/ — от шайтана. И если кто-нибудь из вас увидит плохой сон, который ему не понравится, то проснувшись, пусть трижды сплюнет налево и обратится к Аллаху за защитой от зла (этого видения), и, поистине, тогда оно не повредит ему!»