Военные походы Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) (аль-магази)
525 хадисов · #3949–4473
Хадис 4249 — Sahih al Bukhari 64:284
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا فُتِحَتْ خَيْبَرُ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةٌ فِيهَا سُمٌّ.
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда Хайбар был завоёван, (иудеи) преподнесли в подарок Посланнику Аллаха ﷺ (жареную) отравленную овцу»
Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ послал (в поход) отряд, назначив командовать им Усаму. Некоторые люди стали высказывать недовольство в связи с таким назначением, и тогда Пророк ﷺ сказал: “Если вы порицаете его как командира, это (неудивительно, ибо прежде) вы порицали как командира и его отца, но, клянусь Аллахом, он был достоин командования и относился к числу наиболее дорогих для меня людей. Что же касается этого, то, поистине, после него он является одним из самых дорогих для меня людей!”»
Сообщается, что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Когда) Пророк ﷺ (решил) совершить ‘умру в (месяце) зуль-ка‘да, жители Мекки отказались впускать его в (город), пока он не условился с ними, что проведёт там (только) три дня. В (подготовленном мусульманами соглашении) они записали (следующее): “На этих условиях Мухаммад, Посланник Аллаха, согласен (заключить мир)”. (Увидев эту запись, курайшиты) сказали: “Мы не согласны с этим, ведь если бы нам было (точно) известно, что ты — Посланник Аллаха, мы не стали бы препятствовать тебе, но ты — Мухаммад ибн ‘Абдуллах”. (На это Пророк ﷺ) сказал: “Я — Посланник Аллаха, и я — Мухаммад ибн ‘Абдуллах”, после чего велел ‘Али ибн Аби Талибу: “Сотри (слова): Посланник Аллаха”. (‘Али) сказал: “Нет, клянусь Аллахом, я никогда не сотру (того, что касается) тебя!” Тогда Посланник Аллаха ﷺ сам взял эту бумагу и (велел) написать: “Вот о чём условился Мухаммад ибн ‘Абдуллах: (он) войдёт в Мекку, не вынимая оружия из ножен, и не уведёт с собой никого из жителей (Мекки), даже если (кто-нибудь) сам пожелает последовать за ним, и не станет препятствовать никому из его сподвижников остаться в (Мекке, если человек) того пожелает”. А когда (на следующий год Пророк ﷺ) вошёл в (Мекку) и (обусловленный) срок (его пребывания там) уже истёк, (мекканцы) явились к ‘Али и сказали (ему): “Скажи своему другу, чтобы он покинул нас, так как (оговоренный) срок уже истёк”, и Пророк ﷺ покинул (город). За ним бежала дочь Хамзы (, восклицавшая): “О дядя, о дядя!” (Девочку) принял ‘Али, который взял её за руку и сказал Фатыме, мир ей: “Перед тобой дочь твоего дяди, возьми же её!” — после чего ‘Али, Зейд и Джа‘фар принялись спорить из-за неё. ‘Али сказал: “Я имею больше прав на неё, потому что она — дочь моего дяди!” Джа‘фар сказал: “Она — дочь и моего дяди, а (кроме того,) я женат на её тётке!” (Что же касается) Зейда, то он сказал: “(Она — ) дочь моего брата!” — после чего Пророк ﷺ решил (отдать девочку) её тётке и сказал: “Тётка занимает такое же положение, как и мать”. А потом он сказал ‘Али: “Ты от меня, а я от тебя”, и он сказал Джа‘фару: “Ты похож на меня и внешностью, и характером”, Зейду же он сказал: “Ты — наш брат и наш вольноотпущенник”. ’Али сказал Пророку ﷺ: “Разве ты не женишься на дочери Хамзы?” Пророк ﷺ ответил: “Она дочь моего молочного брата”»
Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Когда Посланник Аллаха ﷺ отправился совершать умру, а неверующие курайшиты преградили ему дорогу к Каабе, он зарезал жертвенный скот и обрил голову в Худайбийе. Тогда он заключил с ними договор о том, что он приедет совершать умру на следующий год, и что мусульмане не будут заносить в Мекку никого оружия, кроме мечей, и что они будут находиться там столько, сколько они (курайшиты) захотят. Таким образом он совершил умру на следующий год, войдя в неё, как и договорились. И когда он пробыл там три дня, они (курайшиты) велели ему покинуть её, и он покинул её»
Хадис 4253 — Sahih al Bukhari #4253
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ جَالِسٌ إِلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ ثُمَّ قَالَ كَمِ اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَرْبَعًا {إِحْدَاهُنَّ فِي رَجَبٍ} ثُمَّ سَمِعْنَا اسْتِنَانَ، عَائِشَةَ قَالَ عُرْوَةُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَلاَ تَسْمَعِينَ مَا يَقُولُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ. فَقَالَتْ مَا اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمْرَةً إِلاَّ وَهْوَ شَاهِدُهُ، وَمَا اعْتَمَرَ فِي رَجَبٍ قَطُّ.
Сообщается, что Муджахид сказал: «(Однажды) мы вошли в мечеть вместе с ‘Урвой ибн аз-Зубайром и увидели ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, который сидел там, прислонившись к (стене) комнаты ‘Аиши. Затем (‘Урва) спросил его: “Сколько раз Пророк ﷺ совершил умру?” Он сказал: “Четырежды”»
Хадис 4254 — Sahih al Bukhari 64:288
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ جَالِسٌ إِلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ ثُمَّ قَالَ كَمِ اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَرْبَعًا {إِحْدَاهُنَّ فِي رَجَبٍ} ثُمَّ سَمِعْنَا اسْتِنَانَ، عَائِشَةَ قَالَ عُرْوَةُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَلاَ تَسْمَعِينَ مَا يَقُولُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ. فَقَالَتْ مَا اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمْرَةً إِلاَّ وَهْوَ شَاهِدُهُ، وَمَا اعْتَمَرَ فِي رَجَبٍ قَطُّ.
«Тут мы услышали, как мать правоверных ‘Аиша чистит зубы в своей комнате, и ‘Урва сказал: “О мать правоверных, слышишь ли ты, что говорит Абу ‘Абдуррахман? Он говорит, что Пророк ﷺ совершил умру четырежды”. (На это) она сказала: “Пророк ﷺ не совершил ни одной умры без него, но он никогда не совершал ‘умру в месяце раджаб!”»
Хадис 4255 — Sahih al Bukhari 64:289
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، سَمِعَ ابْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولُ لَمَّا اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَتَرْنَاهُ مِنْ غِلْمَانِ الْمُشْرِكِينَ وَمِنْهُمْ، أَنْ يُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Сообщается, что Ибн Аби Ауфа, сказал: «Когда Посланник Аллаха ﷺ совершал умру, мы прикрывали его от многобожников, чтобы они не причинили ему никакого вреда»
Хадис 4256 — Sahih al Bukhari 64:290
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ـ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ ـ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ وَفْدٌ وَهَنَهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ. وَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ، وَأَنْ يَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، وَلَمْ يَمْنَعْهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ كُلَّهَا إِلاَّ الإِبْقَاءُ عَلَيْهِمْ. وَزَادَ ابْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَامِهِ الَّذِي اسْتَأْمَنَ قَالَ ارْمُلُوا لِيَرَى الْمُشْرِكُونَ قُوَّتَهُمْ، وَالْمُشْرِكُونَ مِنْ قِبَلِ قُعَيْقِعَانَ.
Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Когда Посланник Аллаха ﷺ со своими сподвижниками прибыл (в Мекку), многобожники стали говорить: “Он является к вам, а (его люди) ослаблены йасрибской лихорадкой”. И тогда Пророк ﷺ велел им (при обходе Каабы) пройти первые три круга быстрым шагом, переходя на обычный шаг между двумя углами, и только сострадание по отношению к ним помешало ему приказать им пройти быстрым шагом все (семь) кругов»
Хадис 4257 — Sahih al Bukhari 64:291
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ إِنَّمَا سَعَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لِيُرِيَ الْمُشْرِكِينَ قُوَّتَهُ.
Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Пророк ﷺ ходил вокруг Каабы быстрым шагом и между ас-Сафа и аль-Марва только для того, чтобы показать свою силу многобожникам»
Хадис 4258 — Sahih al Bukhari 64:292
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ وَهْوَ مُحْرِمٌ، وَبَنَى بِهَا وَهْوَ حَلاَلٌ وَمَاتَتْ بِسَرِفَ.
Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Пророк ﷺ заключил брачный договор с Маймуной, находясь в состоянии ихрама, и женился на ней после того, как вышел из этого состояния. (Что же касается Маймуны, то) она скончалась в Сарифе»