Нам рассказал Мусаддад, сказавший: Нам рассказал Яхйа, от: Шу‘бы, сказавший: мне рассказал Хубайб ибн ‘Абдур-Рахман, от Хафса ибн ‘Асыма, от Абу Са‘ида бин аль-Му‘алля, да будет доволен им Аллах, сказавшего:\n— (Однажды, когда) я молился в мечети, Посланник Аллаха ﷺ позвал меня, но я не ответил ему, а потом я сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, я был занят молитвой!» (Пророк ﷺ) спросил: «Разве не сказал Аллах: “Повинуйтесь Аллаху и посланнику, когда он призывает вас к тому, что даст вам жизнь…”?» — после чего сказал мне: «Поистине, я научу тебя величайшей суре Корана, прежде чем ты выйдешь из мечети». Потом (Пророк ﷺ) взял меня за руку, а когда он хотел выйти, я спросил его: «Разве ты не сказал: “Поистине, я научу тебя величайшей суре Корана”?» (Тогда) он сказал: «“Хвала Аллаху, Господу миров…” — это семь повторяемых и великий Коран, который был дарован мне»
Хадис 4475 — Sahih al Bukhari 65:2
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا قَالَ الإِمَامُ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ} فَقُولُوا آمِينَ. فَمَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ".
Нам рассказал ‘Абдулла ибн Юсуф, сказавший: Нам рассказал Малик, от: Сумайи, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: \n«Когда имам скажет: ﴾ не тех, на кого пал гнев, и не заблудших﴿ [Аль-Фатиха: 7], говорите: “Аминь”, ибо, поистине, тому, кто произнесёт эти слова одновременно с ангелами, простятся его прежние грехи»
Сообщается от Анаса, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Когда Аллах соберёт всех верующих в День воскресения, они скажут: “Вот бы нам найти кого-нибудь, кто походатайствовал бы за нас перед нашим Господом!” Тогда они пойдут к Адаму и скажут: “Ты — Адам, отец всех людей, Аллах создал тебя рукой Своей, склонил перед тобой в земном поклоне ангелов и научил тебя всевозможным именам. Заступись же за нас пред нашим Господом, чтобы Он избавил нас от стояния в этом месте!” Однако Адам скажет: “Я не тот, кто вам нужен”. И он упомянет им о своём грехе, (и скажет:) “Ступайте к Нуху, поскольку он является первым посланником, которого Аллах направил к обитателям земли“. Люди отправятся к Нуху, но он скажет: “Я не тот, кто вам нужен”, и он вспомнит о своём грехе — о том, как попросил Аллаха о том, о чём у него не было знания, (— и скажет:) “Идите к возлюбленному Всемилостивого”. Тогда они отправятся (к Ибрахиму), но он скажет: “Я не тот, кто вам нужен, идите к Мусе, рабу Аллаха, которому Аллах даровал Тору и с которым Он говорил”. Тогда они отправятся к Мусе, но он скажет: “Я не тот, кто вам нужен”, — и он упомянет о своём грехе — о том, как убил человека, (— и скажет:) о своём грехе, (и скажет:) “Идите к ‘Исе, рабу Аллаха и Его посланнику, который появился благодаря созданному Им духу и божьему слову ‹Будь›”. Тогда они придут к ‘Исе, но он скажет: “Я не тот, кто вам нужен. Идите к Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует — рабу Аллаха, которому Он простил все ранние и поздние грехи”. Тогда они придут ко мне, я пойду и попрошу у Господа моего разрешения, и Он разрешит мне, и, когда увижу я моего Господа, совершу земной поклон, и Аллах оставит меня в таком положении, сколько пожелает, а потом мне будет сказано: “Поднимись, о Мухаммад! Говори, и ты будешь услышан, проси, и тебе будет дано, заступайся, и заступничество твоё будет принято!” После этого я воздам хвалу моему Господу, произнося такие слова восхваления, которые Он меня научит, а затем буду заступаться, и мне будет установлен предел (для определённого рода людей), и я введу их в Рай. Затем я вернусь, и, когда увижу я моего Господа, а затем буду заступаться, и мне будет установлен предел (для определённого рода людей), и я введу их в Рай. Затем я вернусь в четвёртый раз и скажу: “Не осталось в Огне никого, кроме тех, кого задержал Коран, и тех, кто обречён на вечное пребывание там”».\nАбу ’Абдиллях сказал: «Под словами “…кроме тех, кого задержал Коран” имеются ввиду слова Всевышнего Аллаха: “Это продлится вечно” (сура “аль-Бакара”, аят 162)»
Сообщается, что ‘Абдуллах (ибн Мас‘уд), да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я спросил Пророка ﷺ: “Что является величайшим грехом пред Аллахом?” Он ответил: “Приравнивание кого бы то ни было к Аллаху, Который создал тебя”. Я сказал: “Это и в самом деле великий (грех”, и) спросил: “А затем?” (Пророк ﷺ) сказал: “Убийство собственного сына из страха перед тем, что он будет есть вместе с тобой”. Я спросил: “А затем?” (Пророк ﷺ) сказал: “Совершение прелюбодеяния с женой твоего соседа”»
Хадис 4478 — Sahih al Bukhari 65:5
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ، وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ ".
Сообщается, что Са‘ид ибн Зейд, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Трюфели из манны, а (выделяемая ими) жидкость является лекарством для глаз”»
Хадис 4479 — Sahih al Bukhari 65:6
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قِيلَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ {ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ} فَدَخَلُوا يَزْحَفُونَ عَلَى أَسْتَاهِهِمْ، فَبَدَّلُوا وَقَالُوا حِطَّةٌ، حَبَّةٌ فِي شَعَرَةٍ ".
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал:\n— Израильтянам было сказано: «И входите через врата, склонившись, и говорите: “Прости! /Хиттатун!/”», однако они вошли ползком на своих ягодицах, и заменили, и стали говорить: «“Хыттатун” — это зерно (пшеницы) /хынтатун/ в колосе»
Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Во время того, как ‘Абдуллах ибн Салям занимался своим садом, он услышал о приезде Посланника Аллаха ﷺ. Он пришёл к Пророку ﷺ и сказал: “Я (хочу) спросить тебя о трёх (вещах), которые (может) знать только пророк: (скажи мне,) что станет первыми предзнаменованиями Часа этого, чего в первую очередь отведают оказавшиеся в Раю и почему ребёнок получается похожим на своего отца или на свою мать?” (На это) Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Обо всём этом мне только недавно сообщил Джибриль”, а ‘Абдуллах спросил: “Джибриль?” Пророк ﷺ ответил: “Да”. ’Абдуллах воскликнул: “Он является (единственным) врагом иудеев из числа ангелов!” Тогда Пророк ﷺ прочитал следующий аят: “Скажи: "Кто является врагом Джибрилю?" Он низвел его (Коран) на твое сердце с соизволения Аллаха” (сура “аль-Бакара”, аят 97). После этого Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Что касается первого предзнаменования этого Часа, то (им станет) огонь, который погонит людей (к месту сбора) с востока на запад; что касается первой еды, которую отведают обитатели Рая, то ею станет доля печени кита; что же касается сходства ребёнка (, то здесь дело обстоит так): если во время полового сношения мужчина опережает женщину, то (ребёнок получается) похожим на него, если же она опережает его, то (ребёнок становится) похожим на неё”, и (‘Абдуллах) воскликнул: “Свидетельствую, что нет истинного бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что ты — Посланник Аллаха!” — после чего сказал: “О Посланник Аллаха, поистине, иудеи лживы, и если они узнают о том, что я принял ислам до того, как ты спросишь их (обо мне), они станут возводить на меня ложь”. Потом пришли иудеи, и Пророк ﷺ спросил (их): “Какое место среди вас занимает ‘Абдуллах?” Они ответили: “Он — лучший из нас и сын лучшего из нас, и он — наш господин и сын нашего господина!” Тогда Посланник Аллаха ﷺ спросил: “А что бы вы сказали, если бы ‘Абдуллах ибн Салям принял ислам?” (В ответ на это) они воскликнули: “Да упасёт его от этого Аллах!” Тогда ‘Абдуллах вышел к ним и сказал: “Свидетельствую, что нет истинного бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха!” — после чего они стали говорить: “Он — худший из нас и сын худшего из нас!” — и (стали) плохо говорить о нём. ‘Абдулла ибн Салям сказал: “Этого я и боялся, о Посланник Аллаха”»
Хадис 4481 — Sahih al Bukhari 65:8
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ أَقْرَؤُنَا أُبَىٌّ، وَأَقْضَانَا عَلِيٌّ، وَإِنَّا لَنَدَعُ مِنْ قَوْلِ أُبَىٍّ، وَذَاكَ أَنَّ أُبَيًّا يَقُولُ لاَ أَدَعُ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نَنْسَأْهَا}
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Лучшим чтецом (Корана) среди нас является Убайй (бин Ка‘б), а лучшим судьёй — ‘Али (бин Абу Талиб), но тем не менее мы оставляем (без внимания некоторые) слова Убаййа, поскольку Убайй говорит: “Я не оставляю ничего из того, что слышал от Посланника Аллаха ﷺ”, а Аллах Всевышний сказал: “(Если) Мы отменяем или заставляем забыть какой-нибудь аят…”»
Хадис 4482 — Sahih al Bukhari 65:9
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَ اللَّهُ كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّاىَ فَزَعَمَ أَنِّي لاَ أَقْدِرُ أَنْ أُعِيدَهُ كَمَا كَانَ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّاىَ فَقَوْلُهُ لِي وَلَدٌ، فَسُبْحَانِي أَنْ أَتَّخِذَ صَاحِبَةً أَوْ وَلَدًا ".
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк ﷺ сказал: «Аллах сказал: “Сын Адама возводит на Меня ложь, не имея права на это, и он оскорбляет Меня, не имея права на это. Возведение им на Меня лжи выражается в том, что он утверждает, будто Я не в состоянии воссоздать его таким, каким он был, что же касается оскорбления им Меня, то (оскорблением) является его утверждение, будто у Меня есть сын. Преславен Я (и слишком далёк от того,) чтобы заводить Себе жену или сына!”»
Хадис 4483 — Sahih al Bukhari 65:10
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ وَافَقْتُ اللَّهَ فِي ثَلاَثٍ ـ أَوْ وَافَقَنِي رَبِّي فِي ثَلاَثٍ ـ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوِ اتَّخَذْتَ مَقَامَ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَدْخُلُ عَلَيْكَ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ، فَلَوْ أَمَرْتَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِالْحِجَابِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ الْحِجَابِ قَالَ وَبَلَغَنِي مُعَاتَبَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعْضَ نِسَائِهِ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِنَّ قُلْتُ إِنِ انْتَهَيْتُنَّ أَوْ لَيُبَدِّلَنَّ اللَّهُ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم خَيْرًا مِنْكُنَّ. حَتَّى أَتَيْتُ إِحْدَى نِسَائِهِ، قَالَتْ يَا عُمَرُ، أَمَا فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَعِظُ نِسَاءَهُ حَتَّى تَعِظَهُنَّ أَنْتَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبَدِّلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ} الآيَةَ. وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ سَمِعْتُ أَنَسًا عَنْ عُمَرَ
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Моё мнение) совпало с (тем, что впоследствии повелел) Аллах в трёх (случаях. Однажды) я сказал: “О Посланник Аллаха, (было бы хорошо,) если бы ты избрал место стояния Ибрахима местом для молитв”. И я сказал: “О Посланник Аллаха, к тебе приходят и благочестивые, и нечестивые, (и было бы хорошо,) если бы ты велел матерям правоверных (говорить с посторонними из-за) занавески”, после чего Аллах ниспослал аят о преграде. (Как-то раз,) узнав о том, что Пророк ﷺ порицал некоторых из своих жён, я пришёл к ним и сказал: “Либо вы прекратите (досаждать Пророку ﷺ), либо Аллах дарует Своему посланнику (жён), которые будут лучше вас!” А потом я пришёл к одной из его жён, и она сказала: “О ‘Умар, разве Посланник Аллаха ﷺ сам не в состоянии увещевать своих жён, что их увещеваешь ты?” — и после этого Аллах ниспослал (аят, в котором сказано): “Если он разведётся со (всеми) вами, то может быть так, что Господь его даст ему взамен жён, которые будут лучше вас, исповедующих ислам…”»