Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «(Когда) Ибрахим, мир ему, переселялся вместе с Сарой, он вошёл с ней в (какое-то) селение(, где находился) один из царей (или: один из тиранов). (Ему) сказали: “(Сюда) пришёл Ибрахим с одной из прекраснейших женщин”, и он послал к нему (человека, чтобы спросить): “О Ибрахим, кто эта (женщина), которая (пришла) с тобой?” Он ответил: “(Это) моя сестра”, а потом вернулся к ней и сказал: “Не опровергай мои слова(, ибо), поистине, я сказал им, что ты — моя сестра, и клянусь Аллахом, нет (сейчас) на земле (ни одного) верующего, кроме меня и тебя!” — после чего он отослал её к нему. Когда (этот царь) подошёл к ней, она поднялась (со своего места), совершила омовение и молитву и сказала: “О Аллах, если я веровала в Тебя и Твоего посланника и берегла себя только для своего супруга, не давай надо мной власти этому неверному!” — и тогда он захрипел и ноги его стали дёргаться».\nАбу Салама ибн ‘Абдуррахман, передавший этот хадис, сообщил, что Абу Хурайра(, передававший слова Посланника Аллаха ﷺ) сказал: «Она воскликнула: “О Аллах, если он умрёт, (люди) скажут, что это я убила его!” — и тогда он очнулся. А потом он (снова) подошёл к ней, она же поднялась (со своего места), совершила омовение и молитву и сказала: “О Аллах, если я веровала в Тебя и Твоего посланника и берегла себя только для своего супруга, не давай надо мной власти этому неверному!” — и он захрипел, а ноги его стали дёргаться».\nАбу Салама, да помилует его Аллах Всевышний, сообщил, что Абу Хурайра сказал: «Она (опять) воскликнула: “О Аллах, если он умрёт, (люди) скажут, что это я убила его!” — и тогда он очнулся во второй (или: в третий раз) и сказал: “Клянусь Аллахом, вы прислали ко мне не иначе как шайтана! Верните её Ибрахиму и подарите ей Аджар”, после чего она вернулась к Ибрахиму и сказала: “Знаешь ли ты, что Аллах (посрамил) неверного и даровал нам служанку?”»
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Са‘д ибн Абу Уаккас и ‘Абд ибн Зам‘а вели спор из-за одного юноши, и Са‘д сказал: “О Посланник Аллаха, он — сын моего брата ‘Утбы ибн Абу Уаккаса, поручившего мне (объявить, что этот ребёнок является) его сыном. Посмотри, как он похож на (моего брата)”. (После этого) ‘Абд ибн Зам‘а сказал: “О Посланник Аллаха, он — мой брат, рождённый на постели моего отца от его невольницы”. Посланник Аллаха ﷺ посмотрел (на ребёнка) и увидел его явное сходство с ‘Утбой, и сказал: “Он твой, о ‘Абд ибн Зам‘а. Ребёнок принадлежит постели, а прелюбодею — позор и лишения (прав на ребёнка). Закрывайся от него, о Сауда бинт Зам‘а”. И Сауда больше никогда не увидела (этого юношу)»
Сообщается от Са‘да, что его отец сказал: «‘Абдуррахман ибн ‘Ауф сказал Сухайбу: “Бойся Аллаха и не приписывай себя ни к кому, кроме своего отца”. Сухайб ответил: “Я не хотел бы этого говорить, даже если бы мне дали большие деньги, однако меня похитили в детстве”»
Хадис 2220 — Sahih al Bukhari 34:167
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ ـ أَوْ أَتَحَنَّتُ بِهَا ـ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِنْ صِلَةٍ وَعَتَاقَةٍ وَصَدَقَةٍ، هَلْ لِي فِيهَا أَجْرٌ قَالَ حَكِيمٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ لَكَ مِنْ خَيْرٍ ".
Сообщается, что Хаким ибн Хизам сказал: «О Посланник Аллаха, скажи, полагается ли мне награда за такие благочестивые дела как поддержание родственных связей, милостыня и освобождение рабов, которыми я занимался во времена джахилиййи?» Пророк ﷺ сказал: «Ты принял ислам вместе со (всеми) благими делами, совершёнными тобой прежде»
Хадис 2221 — Sahih al Bukhari 34:168
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ فَقَالَ " هَلاَّ اسْتَمْتَعْتُمْ بِإِهَابِهَا ". قَالُوا إِنَّهَا مَيِّتَةٌ. قَالَ " إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا ".
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ прошёл мимо мёртвой овцы и сказал: “Почему бы вам не воспользоваться её шкурой?” Люди сказали: “Поистине, она мёртвая”. (Тогда) он сказал: “Запрещается только есть её”»
Хадис 2222 — Sahih al Bukhari 34:169
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ، وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ، وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ ".
Передают со слов Са‘ида ибн аль-Мусаййиба о том, что он слышал, как Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, говорил: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, скоро уже придёт к вам сын Марйам, (и будет судить вас) как справедливый судья, и сломает крест, и уничтожит свиней, и отменит джизью, после чего денег будет (так) много, что никто не станет их принимать”»
Хадис 2223 — Sahih al Bukhari 34:170
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي طَاوُسٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ فُلاَنًا بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ فُلاَنًا، أَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا ".
Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Однажды ‘Умару ибн аль-Хаттабу сообщили, что некий человек продал алкоголь. ‘Умар сказал: “Да погубит его Аллах! Разве он не знает, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Да погубит Аллах иудеев! Им было запрещено (употреблять в пищу) жир (животных), а они растопили его и стали продавать”»
Хадис 2224 — Sahih al Bukhari 34:171
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَاتَلَ اللَّهُ يَهُودًا حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا، وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا ". قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ قَاتَلَهُمْ اللَّهُ لَعَنَهُمْ قُتِلَ لُعِنَ الْخَرَّاصُونَ الْكَذَّابُونَ
Сообщается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Да погубит Аллах иудеев! Им было запрещено (употреблять в пищу) жир (животных), а они стали продавать его, проедая полученные за него деньги!»
Сообщается, что (как-то раз) к ‘Абдуллаху бин ‘Аббасу, да будет доволен Аллах ими обоими, пришёл один человек и сказал: «О Абу ‘Аббас, поистине, я — человек, и я зарабатываю на жизнь своими руками, делая эти изображения». Ибн ‘Аббас сказал: «Я скажу тебе лишь то, что слышал от Посланника Аллаха ﷺ. Я слышал, как он сказал: “Того, кто создаст (какое-либо) изображение, Аллах станет подвергать мучениям до тех пор, пока он не вдохнёт в него дух, а он не (сможет сделать этого) никогда!”» (Услышав его слова,) этот человек глубоко вздохнул, и его лицо пожелтело (от страха. Тогда Ибн ‘Аббас) сказал (ему): «Горе тебе, если уж ты непременно хочешь и дальше заниматься этим, то тебе следует (изображать) деревья и всё то, в чём нет духа»
Хадис 2226 — Sahih al Bukhari 34:173
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ لَمَّا نَزَلَتْ آيَاتُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ عَنْ آخِرِهَا خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " حُرِّمَتِ التِّجَارَةُ فِي الْخَمْرِ ".
Сообщается что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Когда были ниспосланы последние аяты из суры “аль-Бакара”, Пророк ﷺ вышел и сказал: “Запрещено торговать алкоголем”»