Qurani·قرآني
Русский

Достоинства Корана

84 хадисов · #4979–5062

Хадис 4999 — Sahih al Bukhari 66:21
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، ذَكَرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ لاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَسَالِمٍ وَمُعَاذٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏"‏‏.‏
Передают, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр однажды помянул 'Абдуллаха ибн Мас‘уда и сказал: «Я все так же люблю его. Я слышал, как Пророк ﷺ сказал: “Берите Коран от четырёх людей: ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, Салима, Му‘аза ибн Джабаля и Убаййа ибн Ка‘ба”»
Хадис 5000 — Sahih al Bukhari 66:22
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ خَطَبَنَا عَبْدُ اللَّهِ فَقَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ أَخَذْتُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِضْعًا وَسَبْعِينَ سُورَةً، وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنِّي مِنْ أَعْلَمِهِمْ بِكِتَابِ اللَّهِ وَمَا أَنَا بِخَيْرِهِمْ‏.‏ قَالَ شَقِيقٌ فَجَلَسْتُ فِي الْحِلَقِ أَسْمَعُ مَا يَقُولُونَ فَمَا سَمِعْتُ رَادًّا يَقُولُ غَيْرَ ذَلِكَ‏.‏
Сообщается, что Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал: «Клянусь Аллахом, я научился читать более семидесяти сур непосредственно у Посланника Аллаха ﷺ и, клянусь Аллахом, сподвижникам Пророка ﷺ известно, что я отношусь к числу лучших знатоков Книги Аллаха среди них, но тем не менее лучшим из них я не являюсь»
Хадис 5001 — Sahih al Bukhari 66:23
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ كُنَّا بِحِمْصَ فَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ سُورَةَ يُوسُفَ، فَقَالَ رَجُلٌ مَا هَكَذَا أُنْزِلَتْ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَحْسَنْتَ‏.‏ وَوَجَدَ مِنْهُ رِيحَ الْخَمْرِ فَقَالَ أَتَجْمَعُ أَنْ تُكَذِّبَ بِكِتَابِ اللَّهِ وَتَشْرَبَ الْخَمْرَ‏.‏ فَضَرَبَهُ الْحَدَّ‏.‏
Сообщается, что ‘Алькама, да помилует его Аллах Всевышний, сказал:\n— (Однажды,) когда мы находились в Химсе, Ибн Мас‘уд прочитал суру «Йусуф», и один человек воскликнул: «Она была ниспослана не так!» (На это Ибн Мас‘уд) сказал: «Я читал её самому Посланнику Аллаха ﷺ и он сказал: “Хорошо!”» А потом (Ибн Мас‘уд) почувствовал (исходящий от этого человека) запах вина и воскликнул: «Так ты не только возводишь ложь на Книгу Аллаха, но ещё и пьёшь вино!» — после чего подверг его установленному наказанию /хадд
Хадис 5002 — Sahih al Bukhari 66:24
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ وَاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ مَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ إِلاَّ أَنَا أَعْلَمُ أَيْنَ أُنْزِلَتْ وَلاَ أُنْزِلَتْ آيَةٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ إِلاَّ أَنَا أَعْلَمُ فِيمَ أُنْزِلَتْ، وَلَوْ أَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنِّي بِكِتَابِ اللَّهِ تُبَلِّغُهُ الإِبِلُ لَرَكِبْتُ إِلَيْهِ‏.‏
Сообщается от Масрука, что ‘Абдуллах (ибн Мас‘уд), да будет доволен им Аллах, сказал: «Клянусь Тем, кроме Которого нет бога, достойного поклонения, какой бы аят ни был ниспослан, я знаю о ком он был ниспослан и где он был ниспослан. Если бы я знал (местонахождение) того, кто знает Книгу Аллаха больше меня и что до него (можно) добраться (на) вьючном животном, то я непременно отправился бы к нему»
Хадис 5003 — Sahih al Bukhari 66:25
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ مَنْ جَمَعَ الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَرْبَعَةٌ كُلُّهُمْ مِنَ الأَنْصَارِ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَأَبُو زَيْدٍ‏.‏ تَابَعَهُ الْفَضْلُ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ ثُمَامَةَ عَنْ أَنَسٍ‏.‏
Сообщается, что Катада сказал: «Я спросил Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах: “Кто собрал (то есть выучил) Коран при жизни Пророка ﷺ?” И он ответил: “Четверо (человек), и все они были из числа ансаров. (Ими были) Убайй ибн Ка‘б, Му‘аз ибн Джабаль, Зейд ибн Сабит и Абу Зейд”»
Хадис 5004 — Sahih al Bukhari 66:26
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، وَثُمَامَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَاتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَجْمَعِ الْقُرْآنَ غَيْرُ أَرْبَعَةٍ أَبُو الدَّرْدَاءِ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبُو زَيْدٍ‏.‏ قَالَ وَنَحْنُ وَرِثْنَاهُ‏.‏
Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Когда умер Пророк ﷺ, собравшими Коран (то есть выучившими наизусть полностью) были только четверо: Абу Дарда, Му‘аз ибн Джабаль, Зейд ибн Сабит и Абу Зейд, а мы унаследовали от него (Абу Зейда)»
Хадис 5005 — Sahih al Bukhari 66:27
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ أُبَىٌّ أَقْرَؤُنَا وَإِنَّا لَنَدَعُ مِنْ لَحَنِ أُبَىٍّ، وَأُبَىٌّ يَقُولُ أَخَذْتُهُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَتْرُكُهُ لِشَىْءٍ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نَنْسَأْهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا‏}‏
Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса, что ‘Умар сказал: «Лучшим чтецом (Корана) среди нас является Убайй (ибн Ка‘б), но тем не менее мы оставляем, часть того, что читает Убайй (то есть отменённые аяты). Убайй говорит: “Я слышал это (чтение) из уст Посланника Аллах ﷺ, поэтому ни за что не оставляю его”, а Всевышний Аллах сказал: “Когда Мы отменяем или заставляем забыть один аят, то приводим тот, который лучше его, или равный ему…” (сура аль-Бакара, аят 106)»
Хадис 5006 — Sahih al Bukhari 66:28
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي فَدَعَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ أُجِبْهُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ ‏{‏اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ‏}‏ ثُمَّ قَالَ أَلاَ أُعَلِّمُكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ فِي الْقُرْآنِ قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏"‏‏.‏ فَأَخَذَ بِيَدِي فَلَمَّا أَرَدْنَا أَنْ نَخْرُجَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ قُلْتَ لأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ‏.‏ قَالَ ‏"‏‏{‏الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏}‏ هِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُوتِيتُهُ ‏"‏‏.‏
Передается от Абу Са‘ида ибн аль-Му‘алля: «(Однажды) я молился, и меня позвал Посланник Аллаха ﷺ, но я не ответил ему. Когда я завершил молитву и подошёл к нему, он спросил: “Что помешало тебе прийти ко мне?” Я ответил: “О Посланник Аллаха, я молился”. (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Разве Аллах не сказал: “О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и Его посланнику, когда он призывает вас к тому, что дарует вам жизнь”? Затем Он ﷺ сказал: “Я непременно научу тебя самой великой суре в Коране, прежде чем ты выйдешь из мечети”. И он взял меня за руку. Когда он собрался выйти из мечети я сказал ему: “О Посланник Аллаха, поистине, ты сказал: “Я непременно научу тебя самой великой суре из Корана”. Он ﷺ ответил: “(Это —) Аль-хамду ли-Лляхи Раббиль-‘алямин, семь часто повторяющихся аятов и Великий Коран, который был мне дарован”»
Хадис 5007 — Sahih al Bukhari 66:29
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا فِي مَسِيرٍ لَنَا فَنَزَلْنَا فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ فَقَالَتْ إِنَّ سَيِّدَ الْحَىِّ سَلِيمٌ، وَإِنَّ نَفَرَنَا غُيَّبٌ فَهَلْ مِنْكُمْ رَاقٍ فَقَامَ مَعَهَا رَجُلٌ مَا كُنَّا نَأْبُنُهُ بِرُقْيَةٍ فَرَقَاهُ فَبَرَأَ فَأَمَرَ لَهُ بِثَلاَثِينَ شَاةً وَسَقَانَا لَبَنًا فَلَمَّا رَجَعَ قُلْنَا لَهُ أَكُنْتَ تُحْسِنُ رُقْيَةً أَوْ كُنْتَ تَرْقِي قَالَ لاَ مَا رَقَيْتُ إِلاَّ بِأُمِّ الْكِتَابِ‏.‏ قُلْنَا لاَ تُحْدِثُوا شَيْئًا حَتَّى نَأْتِيَ ـ أَوْ نَسْأَلَ ـ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ذَكَرْنَاهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ وَمَا كَانَ يُدْرِيهِ أَنَّهَا رُقْيَةٌ اقْسِمُوا وَاضْرِبُوا لِي بِسَهْمٍ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ بِهَذَا
Сообщается со слов Абу Са‘ида аль-Худри: «Когда мы были в одном из наших путешествий, мы спешились в месте, где подошла рабыня и сказала: “Вождя этого племени ужалил скорпион, и наших мужчин нет среди вас, кто мог бы вылечить его (прочитав что-нибудь)?” Затем один из наших людей пошёл вместе с ней, хотя мы не думали, что он знал о таком обращении. Но он вылечил вождя, прочитав что-то, и больной выздоровел, после чего он дал ему тридцать овец и напоил нас молоком (в награду). Когда он вернулся, мы спросили нашего друга: “Ты знаешь, как лечить с чтением чего-нибудь?” Он сказал: “Нет, но я вылечил его только чтением Матери Книги (т.е. суры “аль-Фатиха”)”. Мы сказали: “Ничего не говори (об этом), пока мы не достигнем или не спросим Посланника Аллаха ﷺ, поэтому, когда мы достигли Медины, мы упомянули об этом ⁠Посланнику Аллаха ﷺ (чтобы узнать, законно ли было брать овец, которых мы взяли, или нет). Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Как он узнал, что её (т.е. суру “аль-Фатиха”) можно использовать для лечения? Распредели свою награду и выдели мне также из этого долю”»
Хадис 5008 — Sahih al Bukhari 66:30
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ قَرَأَ بِالآيَتَيْنِ‏.‏ ‏.‏‏.‏ ‏.‏
Сообщается со слов Абу Мас‘уда, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Кто в течение ночи прочитает два последних аята из суры “аль-Бакара”, тому их будет достаточно»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.