حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا لأَحَدِهِمْ يَقُولُ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ. بَلْ هُوَ نُسِّيَ ".
Сообщается со слов ‘Абдуллаха, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Плохо будет, если кто-нибудь из вас станет говорить: “Я забыл такой-то и такой-то аят”, (ибо не сам он забыл,) а заставил его забыть (Аллах)»
Сообщается со слов Абу Мас‘уда аль-Ансари, что Пророк ﷺ сказал: «Кто в течение ночи прочитает два последних аята из суры “аль-Бакара”, тому их будет достаточно»
Хадис 5041 — Sahih al Bukhari 66:65
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ حَدِيثِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّهُمَا سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ لِقِرَاءَتِهِ فَإِذَا هُوَ يَقْرَؤُهَا عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَبَبْتُهُ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ قَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَقُلْتُ لَهُ كَذَبْتَ فَوَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُوَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ، فَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقُودُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا وَإِنَّكَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ. فَقَالَ " يَا هِشَامُ اقْرَأْهَا ". فَقَرَأَهَا الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ ". ثُمَّ قَالَ " اقْرَأْ يَا عُمَرُ ". فَقَرَأْتُهَا الَّتِي أَقْرَأَنِيهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ ". ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ".
Сообщается от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, что он сказал: «(Как-то раз) при жизни Посланника Аллаха ﷺ, я услышал, как Хишам ибн Хаким ибн Хизам читает суру “аль-Фуркъан”, и прислушавшись к его чтению (повнимательнее), оказалось, что он читает её многими такими способами, которым Посланник Аллаха ﷺ меня не учил. Я был готов наброситься на него (за это) во время молитвы, однако сдержался (и подождал,) когда же он произнёс слова таслима, я схватил его за накидку и спросил: “Кто научил тебя читать ту суру, чтение которой я от тебя слышал?” Он сказал: “Читать её научил меня Посланник Аллаха ﷺ”. Я воскликнул: “Ты лжёшь, клянусь Аллахом, ибо это Посланник Аллаха ﷺ научил меня читать эту суру, которую читал ты!” А потом я привёл его к Пророку ﷺ и сказал: “О Посланник Аллаха, поистине, я слышал, как этот (человек) читает суру “аль-Фуркъан” таким способом, каким ты меня не учил читать, а читать суру “аль-Фуркъан” учил меня ты”. (На это) Пророк ﷺ сказал: “Читай, о Хишам!” — и он прочитал её (Пророку ﷺ точно) так же, как я (уже) слышал, после чего Пророк ﷺ сказал: “Так она и была ниспослана (мне)”. Потом Пророк ﷺ сказал мне: “(Теперь) читай ты, о ‘Умар!” — и я прочёл её так, как он учил меня, а Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Так она и была ниспослана (мне)”. Затем, Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, этот Коран был ниспослан (так, что его можно читать) семью способами, читайте же его так, как вам будет легче”»
Хадис 5042 — Sahih al Bukhari 66:66
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَارِئًا يَقْرَأُ مِنَ اللَّيْلِ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ " يَرْحَمُهُ اللَّهُ لَقَدْ أَذْكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً، أَسْقَطْتُهَا مِنْ سُورَةِ كَذَا وَكَذَا ".
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) ночью Пророк ﷺ, который услышал, как какой-то человек читает (Коран) в мечети, сказал: “Да помилует его Аллах! Он напомнил мне такие-то аяты из таких-то сур, которые я забыл”»
Сообщается, что Абу Уаиль, рассказывал: «Однажды утром мы пришли к ‘Абдуллаху (ибн Мас‘уду), и один человек сказал: “Сегодня ночью я прочитал (все суры) “аль-муфассаль” (короткие суры, начиная с суры “Каф” и до конца Корана)”. На это ‘Абдуллах сказал: “С быстротой подобной тому, как читают стихи…?! Я знаю суры похожие друг на друга, между которыми Пророк ﷺ объединял (в молитве), это восемнадцать сур из “аль-муфассаль” и две суры, начинающимися словами “Ха Мим”»
Сообщается со слов Са‘ида ибн Джубайра, что, толкуя слова Всевышнего «Не шевели языком своим, (повторяя его,) чтобы ускорить это…» (сура “аль-Кыяма”, аят 16), Ибн ‘Аббас сказал: «Когда Джибриль спускался с откровением, Посланник Аллаха ﷺ всегда испытывал напряжение, что заставляло его шевелить языком и губами, и это было заметно по нему. Тогда Аллах ниспослал (аяты, в которых говорилось): “Не шевели языком своим, (повторяя его,) чтобы ускорить это! Поистине, это Нам надлежит собрать и прочесть его” (сура “аль-Кыяма”, аят 17)». Ибн ‘Аббас сказал: «(Это значит:) собрать его для тебя в твоём сердце». (Что же касается слов Всевышнего Аллаха): «А когда Мы прочитаем его, следуй его чтению» (сура “аль-Кыяма”, аят 17), то Ибн ‘Аббас сказал: «(Это значит:) когда мы ниспосылаем его, слушай внимательно». (Аллах Всевышний сказал): «Далее, поистине, надлежит Нам разъяснить его» (сура “аль-Кыяма”, аят 19) (Ибн ‘Аббас сказал: «Это значит:) далее, Нам надлежит разъяснить его через тебя». Ибн ‘Аббас сказал: «И после этого, когда Джибриль приходил к Посланнику Аллаха ﷺ, он слушал (его), а когда Джибриль уходил, Пророк ﷺ читал (аяты Корана) так, как и обещал ему Аллах»
Хадис 5045 — Sahih al Bukhari 66:69
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يَمُدُّ مَدًّا.
Катада рассказал: «Я спросил Анаса ибн Малика о чтении Корана Пророком ﷺ? Он ответил: “Он удлинял определённые звуки”»
Сообщается, что в ответ на вопрос: «Как читал (Коран) Пророк ﷺ?» — Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «Он удлинял (определённые звуки)», после чего прочитал: «Би-сми-Лляхи-р-Рахмани-р-Рахим /С именем Аллаха Всемилостивого, Милующего/», удлинив слова «Би-сми-Лляхи», и слово «ар-Рахмани», и слово «ар-Рахим»
Хадис 5047 — Sahih al Bukhari 66:71
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِيَاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ وَهْوَ عَلَى نَاقَتِهِ ـ أَوْ جَمَلِهِ ـ وَهْىَ تَسِيرُ بِهِ وَهْوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ قِرَاءَةً لَيِّنَةً يَقْرَأُ وَهْوَ يُرَجِّعُ.
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мугаффаль сказал: «Я видел, как Пророк ﷺ читал суру “аль-Фатх” или её часть, сидя верхом на своей верблюдице или верблюде, а она шла. Он читал нараспев, украшая свой голос»
Хадис 5048 — Sahih al Bukhari 66:72
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ " يَا أَبَا مُوسَى لَقَدْ أُوتِيتَ مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ ".
Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что (однажды) Пророк ﷺ сказал ему: «О Абу Муса, тебе была дарована свирель из числа свирелей семейства Дауда»