وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، عَنْ سَفِينَةَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ - صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ وَيَتَطَهَّرُ بِالْمُدِّ . وَفِي حَدِيثِ ابْنِ حُجْرٍ أَوْ قَالَ وَيُطَهِّرُهُ الْمُدُّ . وَقَالَ وَقَدْ كَانَ كَبِرَ وَمَا كُنْتُ أَثِقُ بِحَدِيثِهِ .
(…) Сообщается, что Абу Бакр сказал: «Посланник Аллаха ﷺ совершал полное омовение, используя “са‘” воды, а малое омовение один “мудд”»
Хадис 740 — Sahih Muslim 3:62
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ تَمَارَوْا فِي الْغُسْلِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أَغْسِلُ رَأْسِي كَذَا وَكَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثَ أَكُفٍّ " .
Сообщается, что Джубайр ибн Мут‘им сказал: «(Однажды) в присутствие Посланника Аллаха ﷺ люди стали спорить о полном омовении /гусль/, и кто-то из них сказал: “Что касается меня, то я мою свою голову так-то и так-то”. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Что касается меня, то я обливаю голову тремя пригоршнями воды”»
(…) Сообщается со слов Джубайра ибн Мут‘има, что однажды в присутствии Пророка ﷺ (люди) упомянули о полном омовении из-за полового осквернения, и он сказал: «Что касается меня, то я обливаю голову трижды»
Сообщается со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, что (однажды) люди из делегация племени сакыф задали Пророку ﷺ (следующий) вопрос: «Поистине, наша земля холодная, так как же нам быть с полным омовением /гусль/?» Тогда Пророк ﷺ сказал: «Что касается меня, то я обливаю голову трижды»
Хадис 743 — Sahih Muslim 3:65
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي الثَّقَفِيَّ - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنْ جَنَابَةٍ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ مِنْ مَاءٍ . فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ إِنَّ شَعْرِي كَثِيرٌ . قَالَ جَابِرٌ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ أَخِي كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ مِنْ شَعْرِكَ وَأَطْيَبَ .
Сообщается, что Джа‘фар передал от своего отца, что Джабир ибн ‘Абдуллах сказал: «Совершая полное омовение после полового осквернения, Посланник Аллаха ﷺ обливал голову тремя пригоршнями воды». (Услышав это) аль-Хасан ибн Мухаммад сказал: «У меня густые волосы». Тогда Джабир сказал ему: «О сын моего брата, волосы Посланника Аллаха ﷺ были гуще и лучше твоих»
Сообщается, что Умм Саляма сказала: «Однажды я сказала: “О Посланник Аллаха, я женщина, которая заплетает волосы в косы, так следует ли мне распускать их для совершения полного омовения /гусль/ (чтобы очистится) от осквернения /джанаба/?” Он ответил: “Нет. Тебе будет достаточно облить голову тремя пригоршнями воды, а затем облей своё (тело), и ты очистишься”»
(…) В этой версии хадиса она сказала: «…так следует ли мне распускать их для совершения полного омовения /гусль/ после (окончания) менструации и (чтобы очистится) от осквернения /джанаба/?»
Сообщается со слов ‘Убайда ибн ‘Умайра, что как-то до ‘Аиши дошло, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр велит женщинам расплетать свои косы для совершения полного омовения /гусль/, и она сказала: “Удивительно то, что этот Ибн ‘Амр велит женщинам расплетать косы для совершения полного омовения! Почему бы ему не приказать им брить головы?! Я совершала полное омовение после большого осквернения /джанаба/ вместе с Посланником Аллаха ﷺ, (черпая воду) из одного и того же сосуда, и я лишь обливала голову тремя пригоршнями (воды)»
Сообщается, что ‘Аиша сказала: «(Однажды) какая-то женщина задала Пророку ﷺ вопрос о большом омовении после завершения месячных, и он объяснил ей, как это следует делать, сказав: “Возьми кусок шерсти, пропитанной мускусом, и очищайся этим”. Она спросила: “Как же мне очищаться (этим)?” Он сказал: “Преславен Аллах! Очищайся этим!” И прикрыл своё лицо».(‘Аиша сказала): «Тогда я поняла, что имел в виду Пророк ﷺ. Я потянула её к себе и сказала: “Протирай этим (те места, где остались) следы крови”»