حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ بَدَأَ بِيَمِينِهِ فَصَبَّ عَلَيْهَا مِنَ الْمَاءِ فَغَسَلَهَا ثُمَّ صَبَّ الْمَاءَ عَلَى الأَذَى الَّذِي بِهِ بِيَمِينِهِ وَغَسَلَ عَنْهُ بِشِمَالِهِ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ ذَلِكَ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ . قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَنَحْنُ جُنُبَانِ .
Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Совершая полное омовение /гусль/, Посланник Аллаха ﷺ начинал с правой руки, он лил на неё воду и мыл, затем он поливал правой рукой воду на грязь, которая была на нём и мыл её левой рукой. Закончив это, он обливал голову».‘Аиша сказала: «Я совершала полное омовение вместе с Посланником Аллаха ﷺ, (черпая воду) из одного и того же сосуда, и (в это время) мы оба были в состоянии полового осквернения /джунуб/»
(…) Сообщается, что ‘Аиша рассказывала о том, что она совершала полное омовение вместе с Пророком ﷺ, (черпая воду) из одного и того же сосуда, вмещавший в себя три мудда или близко к этому
Хадис 731 — Sahih Muslim 3:53
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ تَخْتَلِفُ أَيْدِينَا فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ .
(…) Сообщается, что ‘Аиша, сказала: «Я совершала полное омовение после большого осквернения /джанаба/ вместе с Посланником Аллаха ﷺ, и мы набирали воду из одного и того же сосуда, по очереди погружая в него руки»
(…) Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Я совершала полное омовение вместе с Посланником Аллаха ﷺ, (черпая воду) из одного и того же сосуда, стоявшего между нами, и он опережал меня, а я говорила: “Оставь мне! Оставь мне!”»
Сообщается, что Маймуна рассказала о том, что она совершала полное омовение вместе с Пророком ﷺ, (черпая воду) из одного и того же сосуда.Глава: Совершение полного омовения водой, оставшейся после женщины
Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса, что Посланнику Аллаха ﷺ случалось использовать для полного омовения воду, оставшуюся (в сосуде после того, как оттуда набирала воду для омовения его жена) Маймуна.Глава: Количество воды, (достаточное для совершения) малого омовения /вудуъ/ и полного омовения /гусль
Сообщается, что Умм Саляма рассказывала о том, что она совершала полное омовение после большого осквернения /джанаба/ вместе с Посланником Аллаха ﷺ, (черпая воду) из одного и того же сосуда
Сообщается, что Анас сказал: «Посланник Аллаха ﷺ совершал большое омовение пятью “маккуками”, а малое омовение используя “маккук” (чашей, объёмом равным одному “мудду”)»
Хадис 737 — Sahih Muslim 3:59
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ ابْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَنَسِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ .
(…) Сообщается, что Анас сказал: «Пророк ﷺ совершал малое омовение используя один “мудд” воды, а полное омовение, используя от одного “са‘а” до пяти “муддов” (воды)»
Сообщается со слов Сафины, что для очищения от большого осквернения Посланнику Аллаха ﷺ было достаточно одного «са‘а» воды, а для малого омовения одного «мудда»