وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ - فِيهَا تَصَاوِيرُ - لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أُولَئِكِ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ أُولَئِكِ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
Сообщается со слов ‘Аиши, что Умм Хабиба и Умм Саляма, рассказали Посланнику Аллаха ﷺ о церкви, расписанной (различными) изображениями, которую они видели в Эфиопии, и Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, когда какой-нибудь праведный человек из них умирал, они строили над его могилой храм для поклонения и расписывали его такими изображениями. В День воскресения эти (люди) окажутся худшими созданиями пред Аллахом!»
(…) Сообщается со слов ‘Аиши, что во время болезни Посланника Аллаха ﷺ Умм Саляма и Умм Хабиба упомянули церковь. Далее подобно предыдущему хадису
Хадис 1183 — Sahih Muslim 5:23
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ ذَكَرْنَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ . بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ .
(…) Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Однажды (некоторые ) жёны Пророка ﷺ рассказали о церкви, которую они видели в Эфиопии и которая именовалась (церковью) Марии
Сообщается со слов ‘Аиши, что во время болезни, от которой он уже не оправился, Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах проклял (или: да проклянет Аллах) иудеев и христиан за то, что они сделали могилы своих пророков местами для поклонения».‘Аиша добавила: «И если бы не это, то его бы захоронили на открытой местности. Однако было опасение, что его могилу превратят в место поклонения»
Хадис 1185 — Sahih Muslim 5:25
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَمَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ " .
Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Да погубит Аллах иудеев, которые превратили могилы своих пророков в места поклонений (или: мечети)!»
Хадис 1186 — Sahih Muslim 5:26
وَحَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ " .
(…) Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах проклял иудеев и христиан за то, что они избрали могилы своих пророков местами для поклонения»
Сообщается со слов ‘Аиши и Ибн ‘Аббаса, что перед самой своей смертью Посланник Аллаха ﷺ начал накидывать на лицо покрывало, а когда ему стало (трудно дышать), он убрал его с лица и сказал: «(Да падёт) проклятие Аллаха на (тех) иудеев и христиан, которые избрали могилы своих пророков местами поклонения!», (желая) предостеречь (мусульман) от (повторения) того, что делали (эти люди)
Сообщается, что Джундаб сказал: «Я слышал, как за пять дней до своей смерти, Пророк ﷺ сказал: “Я чист перед Аллахом в том, чтобы иметь возлюбленного /халиль/ среди вас. Ведь Всевышний Аллах сделал меня Своим возлюбленным, так же, как Он сделал Своим возлюбленным Ибрахима. Если же бы мне пришлось выбрать возлюбленного из моей общины, то я выбрал бы Абу Бакра. Поистине, те, кто были до вас, превращали могилы своих пророков и праведников в места для поклонения. Но вы не превращайте могилы в места для поклонения, ибо я запрещаю вам это”»
Сообщается со слов ‘Убайдуллаха аль-Хауляни, что, когда люди обсуждали (идею) ‘Усмана ибн ‘Аффана, пожелавшего перестроить мечеть Посланника Аллаха ﷺ, он сказал: «Поистине, вы слишком сильно (порицаете меня), а я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Для того, кто построит мечеть Букейр (один из передатчиков) сказал: «И я думаю, что он сказал: “стремясь к лику Аллаха, Аллах построит дом в раю”».А в версии Ибн ‘Исы говорится: «…(для того Аллах возведёт) в Раю подобное (строение)»
(…) Сообщается со слов Махмуда ибн Лябида, что ‘Усман ибн ‘Аффан захотел перестроить мечеть (Пророка ﷺ), однако людям это не понравилось, и они пожелали, чтобы он оставил её в прежнем виде. Тогда (‘Усман) сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Аллах построит дом в Раю для того, кто построит мечеть ради Аллаха”»