Сообщается, что ‘Ауф ибн Малик аль-Ашджа‘и рассказывал: «Однажды мы находились возле Посланника Аллаха ﷺ, и нас было девять, либо восемь, либо семь (человек), и он сказал (нам): “Почему бы вам не присягнуть Посланнику Аллаху?” а мы совсем недавно уже присягали ему. Мы сказали: “Но мы уже присягали тебе, о Посланник Аллаха!” Он (снова) сказал: “Почему бы вам не присягнуть Посланнику Аллаху?” Мы сказали: “Но мы уже присягали тебе, о Посланник Аллаха!” (Но) он (снова) сказал: “Почему бы вам не присягнуть Посланнику Аллаху?” Тогда мы протянули свои руки и сказали: “Мы уже присягали тебе, о Посланник Аллаха! Относительно чего нам присягнуть тебе (сейчас)?” Он ответил: “(Присягните мне на то,) что будете поклонятся Аллаху и не будете придавать Ему в сотоварищи ничего, (будете выстаивать) пять молитв и будете подчинятся (правителю)”, после чего шепотом добавил: “И ничего не будете просить у людей”. (После этого) я видел, как некоторые из этих (присягнувших) не просили подать им выроненную ими из рук плеть»
Сообщается, что Кабиса ибн Мухарик аль-Хиляли сказал: «(Когда- то) я взял на себя обязательства по выплате выкупа, а потом пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ с просьбой (помочь мне выплатить его). Он сказал: “Поживи (здесь), пока нам не доставят милостыню /садака/, и тогда мы велим (выдать) тебе (то, о чём ты просишь)”. Потом он сказал (мне): “О Кабиса, поистине, с (подобными) просьбами позволено обращаться лишь одному из троих: человеку, взявшему на себя обязательства по выплате выкупа, такому можно просить, чтобы (уплатить долг), после чего он (должен) воздерживаться; человеку, которого постигло какое-нибудь бедствие, погубившее его имущество, такому можно просить, чтобы получить (средства, необходимые для жизни); и, наконец, человеку, который впадёт в (такую) бедность, что трое разумных (людей) из числа его соплеменников (скажут): “Такой-то обеднел (до крайности)” такому (тоже) можно просить, чтобы получить (средства, необходимые для жизни). Что же касается всех остальных просьб, о Кабиса, то они запретны, а (тот, кто получит что-либо после обращений с подобными просьбами, будет пользоваться) запретным”»
Хадис 2405 — Sahih Muslim 12:142
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي . حَتَّى أَعْطَانِي مَرَّةً مَالاً فَقُلْتُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خُذْهُ وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ " .
Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ часто делал мне подарки, а я говорил: “Отдай это тем, кто нуждается в этом больше меня”, и так продолжалось до тех пор, пока однажды он не дал мне имущество, и я сказал: “Отдай это тем, кто нуждается в этом больше меня”. И тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Возьми это, и чтобы тебе не доставалось из этого имущества не по твоему собственному желанию и ты (ни о чём) не просишь, бери это, а что тебе не достанется, то не стремись к этому!”»
Хадис 2406 — Sahih Muslim 12:143
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْطِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - الْعَطَاءَ فَيَقُولُ لَهُ عُمَرُ أَعْطِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ أَوْ تَصَدَّقْ بِهِ وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ " . قَالَ سَالِمٌ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا وَلاَ يَرُدُّ شَيْئًا أُعْطِيَهُ .
(…) Сообщается со слов Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха ﷺ (не раз) делал подарки ‘Умару ибн аль-Хаттабу, да будет доволен им Аллах, ‘Умар же говорил ему: «О Посланник Аллаха, отдай это тем, кто нуждается в этом больше меня», (но однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал ему: «Возьми это и владей этим или раздай в качестве милостыни. Бери то, что достаётся тебе из этого имущества, если ты не стремишься (получить его) и (ничего) не просишь, (в противном же случае) не (стремись) к этому!»Салим сказал: «И поэтому Ибн ‘Умар (тоже) никого ни о чём не просил, но и не отвергал ничего (из того), что ему дарили»
Хадис 2407 — Sahih Muslim 12:144
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، بِمِثْلِ ذَلِكَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّعْدِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
(…) Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему
Хадис 2408 — Sahih Muslim 12:145
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ، الْمَالِكِيِّ أَنَّهُ قَالَ اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْهَا وَأَدَّيْتُهَا إِلَيْهِ أَمَرَ لِي بِعُمَالَةٍ فَقُلْتُ إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ وَأَجْرِي عَلَى اللَّهِ . فَقَالَ خُذْ مَا أُعْطِيتَ فَإِنِّي عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَمَّلَنِي فَقُلْتُ مِثْلَ قَوْلِكَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أُعْطِيتَ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْأَلَ فَكُلْ وَتَصَدَّقْ " .
(…) Сообщается, что Ибн ас-Са‘иди аль-Малики рассказывал: «В своё время ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, назначил меня сборщиком закята, и когда я выполнил свои обязанности и отдал ему собранное, он велел выплатить мне то, что полагается выплачивать сборщику закята, и я сказал: “Поистине, я работал только ради Аллаха, и моя награда у Аллаха”. ‘Умар сказал: “Возьми то, что тебе дают, ибо во времена Посланника Аллаха ﷺ я тоже был сборщиком закята, и он дал мне плату. Я сказал то же самое, что и ты сейчас, и Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: “Если тебе дали что-то, о чём ты не просил, то ешь это сам и отдавай в качестве милостыни /садака/”»
(…) Сообщается со слов Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: «Сердце старика (остаётся) молодым в любви к двум вещам: (любовь) к долгой жизни и любовь к богатству»
Сообщается со слов Анаса, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Сын Адама стареет, но остаётся молодым (в том, что касается) двух его (свойств): желания (обладать) богатством и желания жить»