Сообщается, что Рафи‘ ибн Хадидж сказал: «(Когда после битвы при Хунайне) Посланник Аллаха ﷺ дал Абу Суфьяну ибн Харбу, Сафвану Ибн Умайе, ‘Уяйне ибн Хисну и аль-Акра‘у ибн Хабису по сто верблюдов, а ‘Аббасу ибн Мирдасу менее (ста), ‘Аббас ибн Мирдас произнёс (такие стихи):“Неужели отдашь ты мою добычу и добычуаль-‘Убайда ‘Уяйне и аль-Акра’у?Ведь ни Бадр, ни Хабис не занимали, в собрании места выше Мирдаса, и не был он ниже ни одного из этих двоих, а тот, кого ты принизишь сегодня, возвышен уже не будет”.(Рафи’) сказал: «И Посланник Аллаха ﷺ (велел) добавить ему (верблюдов, доведя их количество) до ста»
Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн Зейда, что покорив Хунайн, Посланник Аллаха ﷺ разделил добычу между теми, чьи сердца он хотел склонить к исламу, (ничего не дав ансарам). Затем, когда до него дошло, что ансары хотели получить то, что получили (другие) люди, Посланник Аллаха ﷺ обратился к ним с речью. Он прославил и восхвалил Аллаха и сказал: “О ансары! Разве не были вы заблудшими, когда я пришёл к вам, а потом Аллах вывел вас на путь истинный посредством меня? И разве не были вы бедны, а потом Аллах обогатил вас посредством меня? И разве не были вы врагами друг другу, а потом Аллах объединил ваши сердца посредством меня?!” (И всякий раз, когда он говорил что-то,) они говорили: “Все милости принадлежат Аллаху и Его Посланнику!” Он спросил: “Не ответите ли вы мне?” Они сказали: “Все милости принадлежат Аллаху и Его Посланнику”. Пророк ﷺ сказал: “Если бы вы пожелали, то сказали бы: ‹Ты пришёл к нам в таком-то и таком-то положении›! Так неужели вы недовольны тем, что эти люди вернутся с овцами и верблюдами, а вы вернётесь домой с Посланником Аллаха? Ансары это “внутренняя одежда (прилегающая к телу)”, а все остальные люди “внешняя одежда (как, например, накидка)”. Если бы не переселение, я был бы одним из ансаров. И если бы люди пошли (одной) долиной и ущельем, то я бы обязательно пошёл долиной и ущельем ансаров! Поистине, после моей (смерти) вы столкнётесь с тем, что предпочтение станут отдавать другим. Терпите же, пока не встретитесь со мной у водоёма!”»
Сообщается, что ‘Абдуллах сказал: «В день (битвы при) Хунайне при разделе (военной добычи), Посланник Аллаха ﷺ отдал предпочтение некоторым людям. Так, он дал аль-Акра‘у ибн Хабису сто верблюдов, и столько же дал ‘Уйейне, (и щедро) оделил некоторых знатных арабов, отдав им в тот день предпочтение (перед другими. Увидев это,) один человек воскликнул: “Клянусь Аллахом, нет справедливости в таком разделе и не ради Аллаха это было сделано!” Тогда я сказал: “Клянусь Аллахом, я обязательно сообщу об этом Посланнику Аллаху ﷺ!” после чего пришёл к нему и передал (ему слова этого человека. (Выслушав меня, он разгневался так, что) его лицо изменилось, после чего он воскликнул: “А кто же тогда справедлив, если несправедливы Аллах и посланник Его?! Да помилует Аллах (пророка) Мусу, который подвергался ещё большим обидам, но терпел!”»
Хадис 2448 — Sahih Muslim 12:185
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسْمًا فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّهَا لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ - قَالَ - فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَارَرْتُهُ فَغَضِبَ مِنْ ذَلِكَ غَضَبًا شَدِيدًا وَاحْمَرَّ وَجْهُهُ حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لَمْ أَذْكُرْهُ لَهُ - قَالَ - ثُمَّ قَالَ " قَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ " .
(…) Сообщается, что ‘Абдуллах сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ разделил (между людьми военную добычу, и увидев это,) один человек воскликнул: “Поистине, такой раздел (был сделан) не ради Аллаха!” Тогда я пришёл к Пророку ﷺ и тайно передал (ему слова этого человека. Выслушав меня, он) разгневался так сильно, что его лицо покраснело, а я пожалел о том, что рассказал ему, после чего он сказал: “Мусу подвергался ещё большим обидам, чем этим, но он терпел!”»
Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах сказал: «Когда Посланник Аллаха ﷺ, возвращаясь из Хунайна находился в Джи‘ране, а в одежде Биляля было серебро, из которого Посланник Аллаха ﷺ брал и раздавал людям, к нему подошёл (какой-то) человек и сказал: “О Мухаммад, будь справедлив!” (Пророк ﷺ) ответил: “Горе тебе, кто же придерживается справедливости, если я не справедлив!? Пропал ты и потерпел неудачу, если я не придерживаюсь справедливости!” Тогда ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал: “О Посланник Аллаха, позволь мне отрубить голову, этому лицемеру!” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Да упасёт Аллах от того, чтобы люди говорили, что я убиваю своих сподвижников! Поистине, этот (человек) и его товарищи читают Коран, но он не опускается ниже их глоток, они вылетают из религии подобно тому, как стрела вылетает через дичь, (пробив её насквозь)”»
(…) В этой версии хадиса с другим иснадом говорится, что Пророк ﷺ раздавал (военную) добычу, далее подобно предыдущему хадису
Хадис 2451 — Sahih Muslim 12:188
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَعَثَ عَلِيٌّ - رضى الله عنه - وَهُوَ بِالْيَمَنِ بِذَهَبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَسَمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيُّ وَعُيَيْنَةُ بْنُ بَدْرٍ الْفَزَارِيُّ وَعَلْقَمَةُ بْنُ عُلاَثَةَ الْعَامِرِيُّ ثُمَّ أَحَدُ بَنِي كِلاَبٍ وَزَيْدُ الْخَيْرِ الطَّائِيُّ ثُمَّ أَحَدُ بَنِي نَبْهَانَ - قَالَ - فَغَضِبَتْ قُرَيْشٌ فَقَالُوا أَتُعْطِي صَنَادِيدَ نَجْدٍ وَتَدَعُنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ لأَتَأَلَّفَهُمْ " فَجَاءَ رَجُلٌ كَثُّ اللِّحْيَةِ مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ نَاتِئُ الْجَبِينِ مَحْلُوقُ الرَّأْسِ فَقَالَ اتَّقِ اللَّهَ يَا مُحَمَّدُ . - قَالَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ إِنْ عَصَيْتُهُ أَيَأْمَنُنِي عَلَى أَهْلِ الأَرْضِ وَلاَ تَأْمَنُونِي " قَالَ ثُمَّ أَدْبَرَ الرَّجُلُ فَاسْتَأْذَنَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فِي قَتْلِهِ - يُرَوْنَ أَنَّهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَقْتُلُونَ أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الأَوْثَانِ يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ " .
Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал: «Однажды ‘Али, да будет доволен им Аллах, отправил Посланнику Аллаха ﷺ из Йемена неочищенный от породы золотой самородок, и он разделил его на четверых. Это аль-Акра‘ ибн Хабис аль-Ханзали, ‘Уейна ибн Бадр аль-Фазари, ‘Алькама ибн ‘Уляса аль-Амири из бану киляб и Зейд ат-Таи из бану набхан. (Узнав об этом,) курайшиты и возмутились: “Неужели ты даёшь предводителям жителей Неджда, а нас оставляешь (ни с чем)?” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Я поступил так лишь для того, чтобы склонить их (сердца к исламу)”. Тут пришёл человек с густой бородой, выступающими скулами, впалыми глазами, выпуклым лбом и бритой головой и воскликнул: “Побойся Аллаха, о Мухаммад!” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Если я ослушиваюсь Аллаха, то кто же тогда покорен Ему? Аллах доверил мне (передать Его послание) обитателям земли, а вы не доверяете мне?” Когда тот удалился, один человек (возможно, это был Халид ибн аль-Валид) попросил у Посланника Аллаха ﷺ разрешения казнить этого человека, но Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, среди потомков этого (человека) появятся люди, которые станут читать Коран, но дальше их глоток такое чтение проходить не будет. Они будут убивать мусульман и оставлять в живых язычников. Они вылетят из религии подобно тому, как стрела вылетает через дичь, (пробив её насквозь). Если я застану их, то непременно буду убивать их, как были убиты адиты!»
(…) Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал: «(В своё время) ‘Али ибн Аби Талиб отправил Посланнику Аллаха ﷺ из Йемена неочищенный от породы золотой (самородок) в (мешке из) дублёной кожи, и (Пророк ﷺ) разделил его на четверых. (Части этого самородка получили) ‘Уяйна ибн Хисн, аль-Акра‘ ибн Хабис и Зейд аль-Хайль, четвёртым же был либо ‘Алькама ибн ‘Уляса, либо ‘Амир ибн ат-Туфайль. (Узнав об этом), один из сподвижников (Пророка ﷺ) сказал: “У нас было больше прав на (это золото), чем у них!” Это дошло до Пророка ﷺ, и он сказал: “Неужели вы мне не доверяете, хотя я доверенный (Того, Кто) на небе, и приходят ко мне с неба вести по утрам и вечерам?” (Тут со своего места) поднялся человек с ввалившимися глазами, широкими скулами, выпуклым лбом, густой бородой и бритой головой, на котором был высоко подобранный изар. Он воскликнул: “О Посланник Аллаха, побойся Аллаха!” (На это Пророк ﷺ) сказал: “Горе тебе, а разве из всех живущих на земле не подобает (именно) мне бояться Аллаха больше всех?!” Тогда этот человек ушёл, а Халид ибн аль-Валид спросил: “О Посланник Аллаха, не отрубить ли ему голову?” (Пророк ﷺ) сказал: “Нет, ибо, возможно, он молится”. Халид воскликнул: “Сколь много молящихся, на языке у которых (совсем) не то, что на сердце!” (На это) Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Мне ведь не было велено ни обследовать сердца людей, ни рассекать их утробы!” А потом (Пророк ﷺ) посмотрел ему вслед и сказал: “Поистине, среди потомков этого (человека) появятся люди, которые станут читать Книгу Аллаха постоянно (и легко), но дальше их глоток (такое чтение) распространяться не будет, и они будут вылетать из религии подобно тому, как стрела вылетает через дичь, (пробив её насквозь)”».(Передатчик этого хадиса) сказал: «И я думаю, (что Пророк ﷺ) сказал: “Если я доживу (до того времени, когда они появятся), то непременно буду убивать их, как убивали самудян!”»