O Allah, Ti je Zoti im. Nuk ka Zot përveç Teje. Më krijove dhe unë jam shërbëtor — Falja
اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ
Transliterimi: Allaahumma anta rabbee laa ilaaha illaa anta khalaqtanee wa anaa 'abduk...
Përkthimi: O Allah, Ti je Zoti im. Nuk ka Zot përveç Teje. Më krijove dhe unë jam shërbëtor indë. Jam mbi marrëveshjen dhe premtimin tënd sa mundem. Më mbroj tek Ti nga e keqja e asaj që kam bërë. E pranoj begatitë e Tua mbi mua dhe mëkate e mia, prandaj më fal, se askush nuk fal mëkate përveç Teje. (Sayyid al-Istighfar — Zot i kërkimit të faljes)
Burimi: Bukhari 7:150