Niko nema pravo da se obožava osim Allaha, Jedan, bez ortaka. Njegova je vlast i — Zikr nakon namaza
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ
Transliteracija: Laa ilaaha illallaahu wahdahu laa shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa 'alaa kulli shay'in qadeer. Allaahumma laa maani'a limaa a'tayt, wa laa mu'tiya limaa mana't, wa laa yanfa'u dhal-jaddi minkal-jadd
Prijevod: Niko nema pravo da se obožava osim Allaha, Jedan, bez ortaka. Njegova je vlast i hvala, i On je sposoban za sve. O Allah, niko nema moć da zadrži ono što Ti daješ, niko ne može dati ono što Ti zadržavaš, i niko bogatstvo ili moć ne koristi nikome protiv Tebe.
Izvor: Bukhari 1:255, Muslim 593