Qurani·قرآني
Français

Les Transactions commerciales (Kitāb Al-Buyū')

90 hadiths · #3326–3415

Hadith 3396 — Sunan Abu Dawud 23:71
DaïfSahihSahihSahih Muslim (1548)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ أَنِّي سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، بِمَعْنَى إِسْنَادِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَحَدِيثِهِ ‏.‏
Ayyub a dit : Ya’la b. Hakim m’a écrit : « J’ai entendu Sulaiman b. Yasar rapporter le même hadith que celui transmis par ‘Ubaid Allah et par la même chaîne. »
Hadith 3397 — Sunan Abu Dawud 23:72
HasanHasan LighairihiSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَنَا أَبُو رَافِعٍ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ يَرْفَقُ بِنَا وَطَاعَةُ اللَّهِ وَطَاعَةُ رَسُولِهِ أَرْفَقُ بِنَا نَهَانَا أَنْ يَزْرَعَ أَحَدُنَا إِلاَّ أَرْضًا يَمْلِكُ رَقَبَتَهَا أَوْ مَنِيحَةً يَمْنَحُهَا رَجُلٌ ‏.‏
Rapporté par Rafi’ ibn Khadij رضي الله عنه : Abu Rafi’ est venu nous voir de la part du Messager d’Allah ﷺ et a dit : « Le Messager d’Allah ﷺ nous a interdit une pratique qui nous était bénéfique ; mais obéir à Allah et à Son Messager ﷺ est plus bénéfique pour nous. Il a interdit que l’un de nous cultive une terre sauf celle qu’il possède ou celle qu’un homme lui prête (pour la cultiver). »
Hadith 3398 — Sunan Abu Dawud 23:73
SahihSahihSahihSahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ أُسَيْدَ بْنَ ظُهَيْرٍ، قَالَ جَاءَنَا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ يَنْهَاكُمْ عَنْ أَمْرٍ، كَانَ لَكُمْ نَافِعًا وَطَاعَةُ اللَّهِ وَطَاعَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْفَعُ لَكُمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَاكُمْ عَنِ الْحَقْلِ وَقَالَ ‏ "‏ مَنِ اسْتَغْنَى عَنْ أَرْضِهِ فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ أَوْ لِيَدَعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ وَمُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ عَنْ مَنْصُورٍ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ أُسَيْدُ ابْنُ أَخِي رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ‏.‏
Rapporté par Usaid b. Zuhair رضي الله عنه : Rafi’ b. Khadij est venu nous dire : « Le Messager d’Allah ﷺ vous interdit une pratique qui vous est bénéfique ; mais obéir à Allah et à Son Prophète ﷺ est plus bénéfique pour vous. Le Messager d’Allah ﷺ vous interdit de louer la terre contre une part de la récolte et il a dit : “Si quelqu’un n’a pas besoin de sa terre, qu’il la prête à son frère ou qu’il la laisse.” » Abu Dawud a dit : Shu’bah et Mufaddal b. Muhalhal l’ont rapporté de Mansur de façon similaire. Shu’bah a précisé (dans sa version) : Usaid, neveu de Rafi’ b. Khadij
Hadith 3399 — Sunan Abu Dawud 23:74
Sahih IsnaadSahih IsnaadSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ، قَالَ بَعَثَنِي عَمِّي أَنَا وَغُلاَمًا، لَهُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ فَقُلْنَا لَهُ شَىْءٌ بَلَغَنَا عَنْكَ فِي الْمُزَارَعَةِ ‏.‏ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يَرَى بِهَا بَأْسًا حَتَّى بَلَغَهُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ حَدِيثٌ فَأَتَاهُ فَأَخْبَرَهُ رَافِعٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى بَنِي حَارِثَةَ فَرَأَى زَرْعًا فِي أَرْضِ ظُهَيْرٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَحْسَنَ زَرْعَ ظُهَيْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لَيْسَ لِظُهَيْرٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ أَرْضُ ظُهَيْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّهُ زَرْعُ فُلاَنٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَخُذُوا زَرْعَكُمْ وَرُدُّوا عَلَيْهِ النَّفَقَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَافِعٌ فَأَخَذْنَا زَرْعَنَا وَرَدَدْنَا إِلَيْهِ النَّفَقَةَ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ أَفْقِرْ أَخَاكَ أَوْ أَكْرِهِ بِالدَّرَاهِمِ ‏.‏
Abu Ja’far al-Khatmi a dit : Mon oncle m’a envoyé, moi et son esclave, chez Sa’id ibn al-Musayyab. Nous lui avons dit qu’une information nous était parvenue au sujet du métayage. Il a répondu : « Ibn Umar ne voyait aucun mal à cela jusqu’à ce qu’un hadith de Rafi’ ibn Khadij lui parvienne. Il est alors allé le voir et Rafi’ lui a raconté que le Messager d’Allah ﷺ était venu chez Banu Harithah et avait vu une récolte sur la terre de Zuhayr. Il a dit : “Quelle belle récolte de Zuhayr !” Ils ont répondu : “Elle n’appartient pas à Zuhayr.” Il a demandé : “N’est-ce pas la terre de Zuhayr ?” Ils ont dit : “Oui, mais la récolte appartient à untel.” Il a dit : “Reprenez votre récolte et donnez-lui un salaire.” Rafi’ a dit : “Nous avons repris notre récolte et lui avons donné un salaire.” » Sa’id (ibn al-Musayyab) a dit : « Prêtez à votre frère ou employez-le pour des dirhams. »
Hadith 3400 — Sunan Abu Dawud 23:75
SahihSahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا طَارِقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا يَزْرَعُ ثَلاَثَةٌ رَجُلٌ لَهُ أَرْضٌ فَهُوَ يَزْرَعُهَا وَرَجُلٌ مُنِحَ أَرْضًا فَهُوَ يَزْرَعُ مَا مُنِحَ وَرَجُلٌ اسْتَكْرَى أَرْضًا بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Rafi’ ibn Khadij رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit la muhaqalah et la muzabanah. Ceux qui cultivent la terre sont de trois types : un homme qui possède sa propre terre et la cultive ; un homme à qui l’on a prêté une terre et qui cultive celle qu’on lui a prêtée ; un homme qui emploie quelqu’un d’autre pour cultiver la terre en échange d’or (dinars) ou d’argent (dirhams)
Hadith 3401 — Sunan Abu Dawud 23:76
ShadhShadhDaïfDaïf
قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَرَأْتُ عَلَى سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيِّ قُلْتُ لَهُ حَدَّثَكُمُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدٍ أَبِي شُجَاعٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ سَهْلِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ إِنِّي لَيَتِيمٌ فِي حِجْرِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَحَجَجْتُ مَعَهُ فَجَاءَهُ أَخِي عِمْرَانُ بْنُ سَهْلٍ فَقَالَ أَكْرَيْنَا أَرْضَنَا فُلاَنَةَ بِمِائَتَىْ دِرْهَمٍ فَقَالَ دَعْهُ فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ ‏.‏
Abu Dawud a dit : J’ai lu ce récit à Sa’id b. Ya’qub al-Taliqini, et je lui ai dit : Ibn al-Mubarak te l’a transmis de Sa’id Abi Shuja’, qui a dit : ‘Uthman b. Sahl b. Rafi’ b. Khadij me l’a rapporté en disant : J’étais orphelin et j’étais pris en charge par Rafi’ b. Khadij, avec qui j’ai accompli le Hajj. Mon frère ‘Imran b. Sahl est alors venu me voir et m’a dit : Nous avons loué un terrain à untel pour deux cents dirhams. Il a dit : Laisse tomber, car le Prophète ﷺ a interdit la location de terres
Hadith 3402 — Sunan Abu Dawud 23:77
Daïf IsnaadDaïf IsnaadDaïfDaïf
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا بُكَيْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَامِرٍ - عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، أَنَّهُ زَرَعَ أَرْضًا فَمَرَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَسْقِيهَا فَسَأَلَهُ ‏"‏ لِمَنِ الزَّرْعُ وَلِمَنِ الأَرْضُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ زَرْعِي بِبَذْرِي وَعَمَلِي لِيَ الشَّطْرُ وَلِبَنِي فُلاَنٍ الشَّطْرُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَرْبَيْتُمَا فَرُدَّ الأَرْضَ عَلَى أَهْلِهَا وَخُذْ نَفَقَتَكَ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Rafi’ ibn Khadij : Rafi’ avait cultivé une terre. Le Prophète ﷺ est passé près de lui alors qu’il l’arrosait. Il lui a demandé : « À qui appartiennent la récolte et la terre ? » Il a répondu : « La récolte est à moi, car j’ai fourni la semence et le travail. La moitié est pour moi et l’autre moitié pour untel. » Il a dit : « Tu as fait une transaction usuraire. Rends la terre à son propriétaire et prends ton salaire et tes dépenses. »
Hadith 3403 — Sunan Abu Dawud 23:78
SahihSahihDaïf
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ زَرَعَ فِي أَرْضِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَلَيْسَ لَهُ مِنَ الزَّرْعِ شَىْءٌ وَلَهُ نَفَقَتُهُ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Rafi’ ibn Khadij : Le Prophète ﷺ a dit : « Si quelqu’un sème sur la terre d’autrui sans sa permission, il n’a aucun droit sur la récolte, mais il peut récupérer ce que cela lui a coûté. »
Hadith 3404 — Sunan Abu Dawud 23:79
SahihSahihSahihSahih Muslim (1536 After 1543)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَنَّ حَمَّادًا، وَعَبْدَ الْوَارِثِ، حَدَّثَاهُمْ كُلُّهُمْ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، - قَالَ عَنْ حَمَّادٍ، وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ، ثُمَّ اتَّفَقُوا - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ - قَالَ عَنْ حَمَّادٍ وَقَالَ أَحَدُهُمَا وَالْمُعَاوَمَةِ وَقَالَ الآخَرُ بَيْعِ السِّنِينَ ثُمَّ اتَّفَقُوا - وَعَنِ الثُّنْيَا وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا ‏.‏
Rapporté par Jabir b. ‘Abd Allah : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit la muhaqalah, la muzabanah, la mukhabarah et la mu’awanah. L’un des deux rapporteurs de Hammad a dit le mot mu’awamah, et l’autre a dit : “vente pour plusieurs années à l’avance”. La version commune ajoute : et la thunya, mais il a permis l’araya
Hadith 3405 — Sunan Abu Dawud 23:80
SahihSahihSahih
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عُمَرُ بْنُ يَزِيدَ السَّيَّارِيُّ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَعَنِ الثُّنْيَا إِلاَّ أَنْ يُعْلَمَ ‏.‏
Rapporté par Jabir b. ‘Abd Allah : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit la muzabanah, la muhaqalah et la thunya, sauf si la quantité est connue
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.