SahihSahihSahihSahih Bukhari (1541) Sahih Muslim (1186)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ بَيْدَاؤُكُمْ هَذِهِ الَّتِي تَكْذِبُونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا مَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ عِنْدِ الْمَسْجِدِ يَعْنِي مَسْجِدَ ذِي الْحُلَيْفَةِ .
Ibn `Umar رضي الله عنه a dit : Voici votre al-Baida’ à propos de laquelle vous attribuez à tort des paroles au Messager d’Allah ﷺ. Il n’a élevé la voix pour la talbiyah qu’à partir de la mosquée, c’est-à-dire la mosquée de Dhu al-Hulaifah
Hadith 1772 — Sunan Abu Dawud 11:52
SahihSahihSahihSahih Bukhari (166) Sahih Muslim (1187)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا . قَالَ مَا هُنَّ يَا ابْنَ جُرَيْجٍ قَالَ رَأَيْتُكَ لاَ تَمَسُّ مِنَ الأَرْكَانِ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ وَرَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ وَرَأَيْتُكَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ وَرَأَيْتُكَ إِذَا كُنْتَ بِمَكَّةَ أَهَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْهِلاَلَ وَلَمْ تُهِلَّ أَنْتَ حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَمَّا الأَرْكَانُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمَسُّ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ وَأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِيَّةُ فِإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ النِّعَالَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعْرٌ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا وَأَمَّا الصُّفْرَةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْبُغُ بِهَا فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَصْبُغَ بِهَا وَأَمَّا الإِهْلاَلُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ حَتَّى تَنْبَعِثَ بِهِ رَاحِلَتُهُ .
Ubayd ibn Jurayj a dit à Abdullah ibn Umar رضي الله عنه : AbuAbdurRahman, je t’ai vu faire des choses que je n’ai pas vues chez tes compagnons. Il demanda : « Quelles sont-elles, Ibn Jurayj ? » Il répondit : « Je t’ai vu toucher seulement les deux coins yéménites ; je t’ai vu porter des chaussures sans poils ; je t’ai vu te teindre en jaune ; et je t’ai vu mettre l’ihram le huitième jour de Dhul-Hijjah, alors que les gens le mettaient en voyant la lune. » Abdullah ibn Umar répondit : « Pour les coins, je n’ai vu le Messager d’Allah ﷺ toucher que les deux coins yéménites. Pour les chaussures en cuir tanné, j’ai vu le Messager d’Allah ﷺ en porter, et il les mettait après les ablutions. J’aime donc en porter. Pour la couleur jaune, j’ai vu le Messager d’Allah ﷺ en porter, alors j’aime en porter aussi. Pour la talbiyah, j’ai vu le Messager d’Allah ﷺ élever la voix pour la talbiyah quand sa chamelle s’est levée avec lui sur son dos. »
Hadith 1773 — Sunan Abu Dawud 11:53
SahihSahihSahihSahih Bukhari (1546) Sahih Muslim (690)
Anas رضي الله عنه a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a prié quatre rak’ahs à Médine et deux rak’ahs pour la prière de l’après-midi à Dhu-al Hulaifah. Il a passé la nuit à Dhu-al Hulaifah jusqu’au matin. Lorsqu’il est monté sur sa monture et qu’elle s’est levée, il a élevé la voix pour la talbiyah
Hadith 1774 — Sunan Abu Dawud 11:54
SahihSahihDaïf
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَلَمَّا عَلاَ عَلَى جَبَلِ الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ .
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a accompli la prière du midi, puis il est monté sur sa monture. Lorsqu’il est arrivé à la colline d’al-Bayda’, il a élevé la voix pour la talbiyah
Rapporté par Sa’d ibn Abi Waqqas رضي الله عنه : Lorsque le Prophète d’Allah ﷺ a pris la route par al-Far’, il a prononcé la talbiyah quand sa monture s’est levée avec lui sur son dos. Mais lorsqu’il a voyagé par la route d’Uhud, il a élevé la voix pour la talbiyah lorsqu’il est monté sur la colline d’al-Bayda’
Rapporté par Ibn `Abbas رضي الله عنه : Duba`ah, la fille d’al-Zubair ibn `Abd al-Muttalib, est venue voir le Messager d’Allah ﷺ et lui a dit : « Messager d’Allah ﷺ, je veux accomplir le Hajj ; puis-je prendre une précaution ? » Il répondit : « Oui. » Elle demanda : « Comment dois-je formuler cela ? » Il répondit : « Dis : “Labbaik Allahumma Labbaik (Me voici, ô Allah, me voici). L’endroit où je retirerai l’ihram sera là où Tu m’arrêteras.” »
Hadith 1777 — Sunan Abu Dawud 11:57
SahihSahihSahihSahih Muslim (1211)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ .
Rapporté par Aishah رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a accompli le Hajj uniquement, sans faire de `Umrah au début
Rapporté par Aishah رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ alors que le croissant du mois de Dhou al-Hijja allait apparaître. Lorsqu’il est arrivé à Dhou al-Houlaïfa, il a dit : « Celui qui veut accomplir le Hajj doit prononcer la talbiyah pour le Hajj (après avoir mis l’ihram) ; et celui qui veut faire la `Umrah doit prononcer la talbiyah pour la `Umrah. » Le rapporteur Moussa, dans la version de Wuhaib, rapporte que le Prophète ﷺ a dit : « Si je n’avais pas d’animaux à sacrifier avec moi, j’aurais prononcé la talbiyah pour la `Umrah. » Mais selon la version de Hammad ibn Salamah, il a dit : « Quant à moi, je prononcerai la talbiyah pour le Hajj car j’ai des animaux à sacrifier avec moi. » La version convenue dit : « J’étais parmi ceux qui ont mis l’ihram pour une `Umrah. Mais en chemin (vers La Mecque), j’ai eu mes règles. Le Messager d’Allah ﷺ est venu me voir alors que je pleurais. Il a demandé : “Pourquoi pleures-tu ?” J’aurais préféré ne pas être sortie (pour le Hajj) cette année. Il a dit : “Abandonne ta `Umrah ; défais tes cheveux et peigne-les.” » La version de Moussa ajoute : « Et prononce la talbiyah pour le Hajj (après avoir mis l’ihram). » Selon la version de Souleïman : « Et fais comme tous les musulmans pendant leur Hajj. » Quand la nuit du tawaf obligatoire (tawaf al-Ziyarah) est arrivée, le Messager d’Allah ﷺ ordonna à `Abd al-Rahman de l’emmener à al-Tan`im (au lieu de “sa `Umrah”). Elle fit le tour de la Ka`bah. Allah lui permit ainsi d’accomplir à la fois sa `Umrah et son Hajj. Hicham a dit : Aucun animal n’a été sacrifié pendant tout ce temps. Dans la version de Hammad ibn Salamah, le rapporteur Moussa ajoute : « Quand la nuit d’al-Batha arriva, Aishah était purifiée. »
Hadith 1779 — Sunan Abu Dawud 11:59
SahihSahihSahihSahih Bukhari (1562) Sahih Muslim (1211)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَأَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ أَوْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ .
Rapporté par Aishah, l’épouse du Prophète ﷺ : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ lors du pèlerinage d’adieu. Certains d’entre nous avaient mis l’ihram pour la `Umrah, d’autres pour le Hajj et la `Umrah ensemble, tandis que le Messager d’Allah ﷺ avait mis l’ihram uniquement pour le Hajj. Celui qui avait mis l’ihram pour la `Umrah l’a retiré après avoir accompli la `Umrah, et celui qui avait mis l’ihram pour le Hajj et la `Umrah ensemble, ou seulement pour le Hajj, ne l’a pas retiré avant le dixième jour (du mois)
Hadith 1780 — Sunan Abu Dawud 11:60
SahihSahihSahihSahih Bukhari (1562) Sahih Muslim (1211)
Ce même récit a aussi été rapporté par Abu al-Aswad par une autre chaîne de transmetteurs. Cette version ajoute : « Celui qui prononce la talbiyah pour la `Umrah (et met l’ihram pour elle) doit retirer l’ihram après avoir accompli la `Umrah. »