Qurani·قرآني
Français

Les Testaments (Kitāb Al-Waṣāyā)

23 hadiths · #2862–2884

Hadith 2882 — Sunan Abu Dawud 18:21
SahihSahihSahihSahih Bukhari (2770)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ أَفَيَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا فَقَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ لِي مَخْرَفًا وَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَنْهَا ‏.‏
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنه : Un homme a dit : « Messager d’Allah, ma mère est décédée ; est-ce que cela lui sera utile si je donne l’aumône pour elle ? » Il a répondu : « Oui. » L’homme a dit : « J’ai un jardin, et je te prends à témoin que je le donne en aumône pour elle. »
Hadith 2883 — Sunan Abu Dawud 18:22
HasanHasanHasanIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ الْعَاصَ بْنَ وَائِلٍ، أَوْصَى أَنْ يُعْتَقَ، عَنْهُ مِائَةُ رَقَبَةٍ فَأَعْتَقَ ابْنُهُ هِشَامٌ خَمْسِينَ رَقَبَةً فَأَرَادَ ابْنُهُ عَمْرٌو أَنْ يَعْتِقَ عَنْهُ الْخَمْسِينَ الْبَاقِيَةَ فَقَالَ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَوْصَى بِعِتْقِ مِائَةِ رَقَبَةٍ وَإِنَّ هِشَامًا أَعْتَقَ عَنْهُ خَمْسِينَ وَبَقِيَتْ عَلَيْهِ خَمْسُونَ رَقَبَةً أَفَأُعْتِقُ عَنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّهُ لَوْ كَانَ مُسْلِمًا فَأَعْتَقْتُمْ عَنْهُ أَوْ تَصَدَّقْتُمْ عَنْهُ أَوْ حَجَجْتُمْ عَنْهُ بَلَغَهُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par 'Amr ibn Suh'aib, d’après son père, d’après son grand-père : Al-'As ibn Wa'il a laissé dans son testament que cent esclaves soient affranchis pour lui. Son fils Hisham en a affranchi cinquante, et son fils Amr voulait affranchir les cinquante restants pour lui, mais il a dit : « Je vais d’abord demander au Messager d’Allah ﷺ. » Il est donc allé voir le Prophète ﷺ et a dit : « Messager d’Allah, mon père a laissé dans son testament que cent esclaves soient affranchis pour lui. Hisham en a affranchi cinquante, il en reste cinquante. Dois-je les affranchir pour lui ? » Le Messager d’Allah ﷺ a répondu : « S’il avait été musulman et que tu avais affranchi des esclaves pour lui, donné l’aumône pour lui, ou accompli le pèlerinage à sa place, cela lui aurait été bénéfique. »
Hadith 2884 — Sunan Abu Dawud 18:23
SahihSahihSahihSahih Bukhari (2396)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ شُعَيْبَ بْنَ إِسْحَاقَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ عَلَيْهِ ثَلاَثِينَ وَسْقًا لِرَجُلٍ مِنْ يَهُودَ فَاسْتَنْظَرَهُ جَابِرٌ فَأَبَى فَكَلَّمَ جَابِرٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْفَعَ لَهُ إِلَيْهِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ لِيَأْخُذَ ثَمَرَ نَخْلِهِ بِالَّذِي لَهُ عَلَيْهِ فَأَبَى عَلَيْهِ وَكَلَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْظِرَهُ فَأَبَى ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏
Rapporté par Jabir ibn ‘Abdullah رضي الله عنه : Son père est décédé en laissant une dette de trente wasqs envers un Juif. Jabir lui a demandé un délai, mais il a refusé. Jabir a alors parlé au Messager d’Allah ﷺ pour qu’il intercède en sa faveur. Le Messager d’Allah ﷺ est allé voir le Juif et lui a proposé de prendre des dattes en paiement de la dette, mais il a refusé. Le Messager d’Allah ﷺ lui a demandé de lui accorder un délai, mais il a refusé. Il a ensuite raconté la suite de l’histoire
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.