حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ أَنِّي عَلَى حَوْضٍ أَسْقِي النَّاسَ، فَأَتَانِي أَبُو بَكْرٍ فَأَخَذَ الدَّلْوَ مِنْ يَدِي لِيُرِيحَنِي، فَنَزَعَ ذَنُوبَيْنِ وَفِي نَزْعِهِ ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ، فَأَتَى ابْنُ الْخَطَّابِ فَأَخَذَ مِنْهُ، فَلَمْ يَزَلْ يَنْزِعُ، حَتَّى تَوَلَّى النَّاسُ وَالْحَوْضُ يَتَفَجَّرُ ".
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Pendant que je dormais, je me suis vu debout au-dessus d’un bassin (puits) en train de donner de l’eau à boire aux gens. Puis Abu Bakr est venu vers moi et a pris le seau pour m’aider, et il a tiré un ou deux seaux pleins, mais il y avait de la faiblesse dans sa façon de tirer — qu’Allah lui pardonne. Ensuite, Ibn Al-Khattab a pris le seau après lui et a continué à puiser de l’eau jusqu’à ce que les gens partent, rassasiés, alors que le bassin débordait encore d’eau. »
Rapporté par Abu Huraira : Nous étions assis avec le Messager d’Allah (ﷺ) quand il a dit : « Pendant que je dormais, je me suis vu au Paradis. Soudain, j’ai vu une femme faire ses ablutions à côté d’un palais. J’ai demandé : “Pour qui est ce palais ?” Ils (les anges) ont répondu : “Il est pour ‘Umar ibn Al-Khattab.” Alors, je me suis souvenu de la jalousie de ‘Umar et je suis vite reparti. » En entendant cela, ‘Umar s’est mis à pleurer et a dit : « Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi, ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Comment pourrais-je imaginer que ma jalousie soit un problème pour toi ? »
Rapporté par Jabir bin ‘Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « (J’ai vu en rêve que) je suis entré au Paradis, et là, il y avait un palais construit en or ! J’ai demandé : “Pour qui est ce palais ?” Ils (les anges) ont répondu : “Pour un homme des Quraish.” » Le Prophète a ajouté : « Ô Ibn Al-Khattab ! Ce n’est que ta jalousie qui m’a empêché d’y entrer. » ‘Umar a dit : « Comment pourrais-je imaginer que ma jalousie soit un problème pour toi, ô Messager d’Allah (ﷺ) ? »
Rapporté par Abu Huraira : Nous étions assis avec le Messager d’Allah (ﷺ) quand il a dit : « Pendant que je dormais, je me suis vu au Paradis, et là, une femme faisait ses ablutions à côté d’un palais. J’ai demandé : “Pour qui est ce palais ?” Ils ont répondu : “Pour ‘Umar.” Alors, je me suis souvenu de la jalousie de ‘Umar et je suis tout de suite reparti. » ‘Umar a pleuré en entendant cela et a dit : « Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi, ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Comment pourrais-je imaginer que ma jalousie soit un problème pour toi ? »
Rapporté par ‘Abdullah bin ‘Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Pendant que je dormais, je me suis vu en train de faire le Tawaf autour de la Ka‘ba. Là, j’ai vu un homme à la peau claire tirant sur le rouge, aux cheveux longs et mouillés, entre deux hommes. J’ai demandé : “Qui est-ce ?” Les gens ont répondu : “C’est le fils de Maryam.” Puis j’ai tourné la tête et j’ai vu un autre homme à la peau rouge, au grand corps, aux cheveux bouclés, aveugle de l’œil droit, qui ressemblait à un raisin qui sort. J’ai demandé : “Qui est-ce ?” Ils ont répondu : “C’est Ad-Dajjal.” Ibn Qatan lui ressemble plus que quiconque parmi les gens, et Ibn Qatan était un homme des Bani Al-Mustaliq de Khuza‘a
Rapporté par `Abdullah bin `Umar : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Pendant que je dormais, j'ai vu qu'on m'apportait un bol rempli de lait. J'en ai bu jusqu'à être rassasié, au point de sentir la fraîcheur du lait couler dans mon corps. Puis j'ai donné ce qu'il restait à `Umar. » Ils ont demandé : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Quelle est l'interprétation de ce rêve ? » Il a répondu : « C'est la connaissance (religieuse). »
Hadith 7028 — Sahih al Bukhari #7028
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ رِجَالاً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يَرَوْنَ الرُّؤْيَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَقُصُّونَهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَقُولُ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ، وَأَنَا غُلاَمٌ حَدِيثُ السِّنِّ وَبَيْتِي الْمَسْجِدُ قَبْلَ أَنْ أَنْكِحَ، فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَوْ كَانَ فِيكَ خَيْرٌ لَرَأَيْتَ مِثْلَ مَا يَرَى هَؤُلاَءِ. فَلَمَّا اضْطَجَعْتُ لَيْلَةً قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ فِيَّ خَيْرًا فَأَرِنِي رُؤْيَا. فَبَيْنَمَا أَنَا كَذَلِكَ إِذْ جَاءَنِي مَلَكَانِ فِي يَدِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مَقْمَعَةٌ مِنْ حَدِيدٍ، يُقْبِلاَ بِي إِلَى جَهَنَّمَ، وَأَنَا بَيْنَهُمَا أَدْعُو اللَّهَ اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ جَهَنَّمَ. ثُمَّ أُرَانِي لَقِيَنِي مَلَكٌ فِي يَدِهِ مِقْمَعَةٌ مِنْ حَدِيدٍ فَقَالَ لَنْ تُرَاعَ، نِعْمَ الرَّجُلُ أَنْتَ لَوْ تُكْثِرُ الصَّلاَةَ. فَانْطَلَقُوا بِي حَتَّى وَقَفُوا بِي عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ، لَهُ قُرُونٌ كَقَرْنِ الْبِئْرِ، بَيْنَ كُلِّ قَرْنَيْنِ مَلَكٌ بِيَدِهِ مِقْمَعَةٌ مِنْ حَدِيدٍ، وَأَرَى فِيهَا رِجَالاً مُعَلَّقِينَ بِالسَّلاَسِلِ، رُءُوسُهُمْ أَسْفَلَهُمْ، عَرَفْتُ فِيهَا رِجَالاً مِنْ قُرَيْشٍ، فَانْصَرَفُوا بِي عَنْ ذَاتِ الْيَمِينِ. فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ ". فَقَالَ نَافِعٌ لَمْ يَزَلْ بَعْدَ ذَلِكَ يُكْثِرُ الصَّلاَةَ.
Rapporté par Ibn `Umar : Des hommes parmi les compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) faisaient des rêves du vivant du Messager d'Allah (ﷺ) et ils les lui racontaient. Le Messager d'Allah (ﷺ) les interprétait comme Allah le voulait. J'étais un jeune homme et je restais à la mosquée avant de me marier. Je me disais : « Si j'avais du bien en moi, je verrais moi aussi ce que ces gens voient. » Une nuit, avant de dormir, j'ai dit : « Ô Allah ! Si Tu vois du bien en moi, montre-moi un bon rêve. » Dans cet état, deux anges sont venus à moi en rêve. Chacun tenait une massue de fer et ils m'emmenaient vers l'Enfer. J'étais entre eux, invoquant Allah : « Ô Allah ! Je cherche refuge auprès de Toi contre l'Enfer. » Ensuite, un autre ange est apparu devant moi, tenant aussi une massue de fer. Il m'a dit : « N'aie pas peur, tu seras un homme excellent si tu pries plus souvent. » Ils m'ont emmené jusqu'au bord de l'Enfer, qui était construit à l'intérieur comme un puits, avec des poteaux sur les côtés, et à côté de chaque poteau, il y avait un ange portant une massue de fer. J'y ai vu beaucoup de gens suspendus la tête en bas avec des chaînes de fer, et j'ai reconnu certains hommes parmi les Quraysh. Ensuite, les anges m'ont conduit du côté droit. J'ai raconté ce rêve à (ma sœur) Hafsa, qui l'a rapporté au Messager d'Allah (ﷺ). Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Sans aucun doute, `Abdullah est un homme bien. » (Nafi` a dit : « Depuis ce jour, `Abdullah bin `Umar priait beaucoup. »)
Hadith 7029 — Sahih al Bukhari 91:45
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ رِجَالاً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يَرَوْنَ الرُّؤْيَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَقُصُّونَهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَقُولُ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ، وَأَنَا غُلاَمٌ حَدِيثُ السِّنِّ وَبَيْتِي الْمَسْجِدُ قَبْلَ أَنْ أَنْكِحَ، فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَوْ كَانَ فِيكَ خَيْرٌ لَرَأَيْتَ مِثْلَ مَا يَرَى هَؤُلاَءِ. فَلَمَّا اضْطَجَعْتُ لَيْلَةً قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ فِيَّ خَيْرًا فَأَرِنِي رُؤْيَا. فَبَيْنَمَا أَنَا كَذَلِكَ إِذْ جَاءَنِي مَلَكَانِ فِي يَدِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مَقْمَعَةٌ مِنْ حَدِيدٍ، يُقْبِلاَ بِي إِلَى جَهَنَّمَ، وَأَنَا بَيْنَهُمَا أَدْعُو اللَّهَ اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ جَهَنَّمَ. ثُمَّ أُرَانِي لَقِيَنِي مَلَكٌ فِي يَدِهِ مِقْمَعَةٌ مِنْ حَدِيدٍ فَقَالَ لَنْ تُرَاعَ، نِعْمَ الرَّجُلُ أَنْتَ لَوْ تُكْثِرُ الصَّلاَةَ. فَانْطَلَقُوا بِي حَتَّى وَقَفُوا بِي عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ، لَهُ قُرُونٌ كَقَرْنِ الْبِئْرِ، بَيْنَ كُلِّ قَرْنَيْنِ مَلَكٌ بِيَدِهِ مِقْمَعَةٌ مِنْ حَدِيدٍ، وَأَرَى فِيهَا رِجَالاً مُعَلَّقِينَ بِالسَّلاَسِلِ، رُءُوسُهُمْ أَسْفَلَهُمْ، عَرَفْتُ فِيهَا رِجَالاً مِنْ قُرَيْشٍ، فَانْصَرَفُوا بِي عَنْ ذَاتِ الْيَمِينِ. فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ ". فَقَالَ نَافِعٌ لَمْ يَزَلْ بَعْدَ ذَلِكَ يُكْثِرُ الصَّلاَةَ.
Rapporté par Ibn `Umar : Des hommes parmi les compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) faisaient des rêves du vivant du Messager d'Allah (ﷺ) et ils les lui racontaient. Le Messager d'Allah (ﷺ) les interprétait comme Allah le voulait. J'étais un jeune homme et je restais à la mosquée avant de me marier. Je me disais : « Si j'avais du bien en moi, je verrais moi aussi ce que ces gens voient. » Une nuit, avant de dormir, j'ai dit : « Ô Allah ! Si Tu vois du bien en moi, montre-moi un bon rêve. » Dans cet état, deux anges sont venus à moi en rêve. Chacun tenait une massue de fer et ils m'emmenaient vers l'Enfer. J'étais entre eux, invoquant Allah : « Ô Allah ! Je cherche refuge auprès de Toi contre l'Enfer. » Ensuite, un autre ange est apparu devant moi, tenant aussi une massue de fer. Il m'a dit : « N'aie pas peur, tu seras un homme excellent si tu pries plus souvent. » Ils m'ont emmené jusqu'au bord de l'Enfer, qui était construit à l'intérieur comme un puits, avec des poteaux sur les côtés, et à côté de chaque poteau, il y avait un ange portant une massue de fer. J'y ai vu beaucoup de gens suspendus la tête en bas avec des chaînes de fer, et j'ai reconnu certains hommes parmi les Quraysh. Ensuite, les anges m'ont conduit du côté droit. J'ai raconté ce rêve à (ma sœur) Hafsa, qui l'a rapporté au Messager d'Allah (ﷺ). Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Sans aucun doute, `Abdullah est un homme bien. » (Nafi` a dit : « Depuis ce jour, `Abdullah bin `Umar priait beaucoup. »)
Hadith 7030 — Sahih al Bukhari #7030
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنْتُ غُلاَمًا شَابًّا عَزَبًا فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ أَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ، وَكَانَ مَنْ رَأَى مَنَامًا قَصَّهُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ لِي عِنْدَكَ خَيْرٌ فَأَرِنِي مَنَامًا يُعَبِّرُهُ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَنِمْتُ فَرَأَيْتُ مَلَكَيْنِ أَتَيَانِي فَانْطَلَقَا بِي، فَلَقِيَهُمَا مَلَكٌ آخَرُ فَقَالَ لِي لَنْ تُرَاعَ، إِنَّكَ رَجُلٌ صَالِحٌ، فَانْطَلَقَا بِي إِلَى النَّارِ، فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ، وَإِذَا فِيهَا نَاسٌ قَدْ عَرَفْتُ بَعْضَهُمْ، فَأَخَذَا بِي ذَاتَ الْيَمِينِ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِحَفْصَةَ. فَزَعَمَتْ حَفْصَةُ أَنَّهَا قَصَّتْهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ لَوْ كَانَ يُكْثِرُ الصَّلاَةَ مِنَ اللَّيْلِ ". قَالَ الزُّهْرِيُّ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بَعْدَ ذَلِكَ يُكْثِرُ الصَّلاَةَ مِنَ اللَّيْلِ.
Rapporté par Ibn `Umar : J'étais un jeune homme non marié à l'époque du Prophète. Je dormais à la mosquée. Toute personne qui avait un rêve le racontait au Prophète. J'ai dit : « Ô Allah ! S'il y a du bien pour moi auprès de Toi, montre-moi un rêve afin que le Messager d'Allah (ﷺ) puisse l'interpréter pour moi. » J'ai dormi et j'ai vu en rêve que deux anges sont venus à moi et m'ont emmené avec eux. Ils ont rencontré un autre ange qui m'a dit : « N'aie pas peur, tu es un homme bien. » Ils m'ont conduit vers le Feu, et il était construit à l'intérieur comme un puits. J'y ai vu des gens, dont certains que j'ai reconnus, puis les anges m'ont emmené du côté droit. Le matin, j'ai raconté ce rêve à Hafsa. Hafsa m'a dit qu'elle l'avait raconté au Prophète (ﷺ) et il a dit : « `Abdullah est un homme pieux s'il prie plus la nuit. » (Az-Zuhri a dit : « Après cela, `Abdullah priait plus la nuit. »)
Hadith 7031 — Sahih al Bukhari 91:46
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنْتُ غُلاَمًا شَابًّا عَزَبًا فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ أَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ، وَكَانَ مَنْ رَأَى مَنَامًا قَصَّهُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ لِي عِنْدَكَ خَيْرٌ فَأَرِنِي مَنَامًا يُعَبِّرُهُ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَنِمْتُ فَرَأَيْتُ مَلَكَيْنِ أَتَيَانِي فَانْطَلَقَا بِي، فَلَقِيَهُمَا مَلَكٌ آخَرُ فَقَالَ لِي لَنْ تُرَاعَ، إِنَّكَ رَجُلٌ صَالِحٌ، فَانْطَلَقَا بِي إِلَى النَّارِ، فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ، وَإِذَا فِيهَا نَاسٌ قَدْ عَرَفْتُ بَعْضَهُمْ، فَأَخَذَا بِي ذَاتَ الْيَمِينِ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِحَفْصَةَ. فَزَعَمَتْ حَفْصَةُ أَنَّهَا قَصَّتْهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ لَوْ كَانَ يُكْثِرُ الصَّلاَةَ مِنَ اللَّيْلِ ". قَالَ الزُّهْرِيُّ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بَعْدَ ذَلِكَ يُكْثِرُ الصَّلاَةَ مِنَ اللَّيْلِ.
Rapporté par Ibn `Umar : J'étais un jeune homme non marié à l'époque du Prophète. Je dormais à la mosquée. Toute personne qui avait un rêve le racontait au Prophète. J'ai dit : « Ô Allah ! S'il y a du bien pour moi auprès de Toi, montre-moi un rêve afin que le Messager d'Allah (ﷺ) puisse l'interpréter pour moi. » J'ai dormi et j'ai vu en rêve que deux anges sont venus à moi et m'ont emmené avec eux. Ils ont rencontré un autre ange qui m'a dit : « N'aie pas peur, tu es un homme bien. » Ils m'ont conduit vers le Feu, et il était construit à l'intérieur comme un puits. J'y ai vu des gens, dont certains que j'ai reconnus, puis les anges m'ont emmené du côté droit. Le matin, j'ai raconté ce rêve à Hafsa. Hafsa m'a dit qu'elle l'avait raconté au Prophète (ﷺ) et il a dit : « `Abdullah est un homme pieux s'il prie plus la nuit. » (Az-Zuhri a dit : « Après cela, `Abdullah priait plus la nuit. »)