حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ اللُّقَطَةِ قَالَ " عَرِّفْهَا سَنَةً، ثُمَّ اعْرِفْ وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا، ثُمَّ اسْتَنْفِقْ بِهَا، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ ". قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ " خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ". قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَضَالَّةُ الإِبِلِ قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ ـ أَوِ احْمَرَّ وَجْهُهُ ـ ثُمَّ قَالَ " مَا لَكَ وَلَهَا، مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا، حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ".
Rapporté par Zaid bin Khalid Al-Juhani : Un homme a demandé au Messager d’Allah (ﷺ) au sujet de la Luqata (objet trouvé). Il a dit : « Annonce-le publiquement pendant un an, puis retiens la description de son contenant et de la corde avec laquelle il est attaché, utilise l’argent, et si son propriétaire revient après cela, rends-le-lui. » Les gens ont demandé : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Et pour une brebis perdue ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Prends-la, elle est pour toi, pour ton frère ou pour le loup. » L’homme a demandé : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Et pour un chameau perdu ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est fâché, son visage est devenu rouge, et il a dit : « Tu n’as rien à voir avec lui, il a ses pieds et sa gourde d’eau, jusqu’à ce que son propriétaire le retrouve. »
Rapporté par Salama : (Il a rapporté) le récit ci-dessus (Hadith 616) d’Ubai bin Ka‘b, en ajoutant : « J’ai rencontré le sous-narrateur plus tard à La Mecque, mais il ne se souvenait plus si Ka‘b avait annoncé ce qu’il avait trouvé pendant un an ou trois ans. »
Rapporté par Zaid bin Khalid : Un bédouin a demandé au Prophète (ﷺ) au sujet de la Luqata (objet trouvé). Le Prophète (ﷺ) a dit : « Annonce-le publiquement pendant un an et si quelqu’un vient ensuite et décrit le contenant de la Luqata et la corde avec laquelle elle était attachée, (donne-la-lui) ; sinon, utilise-la. » Il a ensuite demandé au Prophète (ﷺ) au sujet d’un chameau perdu. Le visage du Prophète (ﷺ) est devenu rouge et il a dit : « Tu n’as rien à voir avec lui, il a sa gourde d’eau et ses pieds, il trouvera de l’eau et mangera des arbres. Laisse-le jusqu’à ce que son propriétaire le retrouve. » Il a ensuite demandé au Prophète (ﷺ) au sujet d’une brebis perdue. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Elle est pour toi, pour ton frère ou pour le loup. »
Hadith 2439 — Sahih al Bukhari 45:15
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْبَرَاءُ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ. حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ انْطَلَقْتُ، فَإِذَا أَنَا بِرَاعِي غَنَمٍ يَسُوقُ غَنَمَهُ فَقُلْتُ لِمَنْ أَنْتَ قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ. فَسَمَّاهُ فَعَرَفْتُهُ. فَقُلْتُ هَلْ فِي غَنَمِكَ مِنْ لَبَنٍ فَقَالَ نَعَمْ. فَقُلْتُ هَلْ أَنْتَ حَالِبٌ لِي قَالَ نَعَمْ. فَأَمَرْتُهُ فَاعْتَقَلَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ، ثُمَّ أَمَرْتُهُ أَنْ يَنْفُضَ ضَرْعَهَا مِنَ الْغُبَارِ، ثُمَّ أَمَرْتُهُ أَنْ يَنْفُضَ كَفَّيْهِ، فَقَالَ هَكَذَا ـ ضَرَبَ إِحْدَى كَفَّيْهِ بِالأُخْرَى ـ فَحَلَبَ كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ وَقَدْ جَعَلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِدَاوَةً عَلَى فَمِهَا خِرْقَةٌ، فَصَبَبْتُ عَلَى اللَّبَنِ، حَتَّى بَرَدَ أَسْفَلُهُ، فَانْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَشَرِبَ حَتَّى رَضِيتُ.
Rapporté par Abu Bakr : Alors que j’étais en route, j’ai soudain vu un berger qui conduisait ses moutons. Je lui ai demandé à qui il appartenait. Il a répondu qu’il était le serviteur d’un homme des Quraysh, puis il a mentionné son nom et je l’ai reconnu. J’ai demandé : « Tes moutons ont-ils du lait ? » Il a répondu oui. J’ai dit : « Peux-tu traire pour moi ? » Il a accepté. Je lui ai demandé d’attacher les pattes d’une des brebis, puis de nettoyer le pis de la poussière et de se nettoyer les mains. Il a enlevé la poussière de ses mains en les frappant l’une contre l’autre. Il a ensuite trait un peu de lait. J’ai mis le lait pour le Messager d’Allah (ﷺ) dans un récipient, j’en ai fermé l’ouverture avec un morceau de tissu et j’ai versé de l’eau dessus jusqu’à ce qu’il soit froid. Je l’ai apporté au Prophète (ﷺ) et j’ai dit : « Bois, ô Messager d’Allah (ﷺ) ! » Il en a bu jusqu’à ce que je sois satisfait