حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ ". وَرَآهُ يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ. وَقَالَ الْفَزَارِيُّ عَنْ حُمَيْدٍ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ
Rapporté par Anas : Le Prophète ﷺ a dit, en voyant un homme marcher entre ses deux fils qui le soutenaient : « Allah n’a pas besoin que cet homme se fasse du mal à lui-même. »
Hadith 6702 — Sahih al Bukhari 83:79
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِزِمَامٍ أَوْ غَيْرِهِ، فَقَطَعَهُ.
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète ﷺ a vu un homme faire le Tawaf autour de la Ka`ba, attaché avec une corde ou autre chose, tenue par une autre personne. Le Prophète ﷺ a coupé cette corde
Hadith 6703 — Sahih al Bukhari 83:80
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ، أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ وَهْوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِإِنْسَانٍ يَقُودُ إِنْسَانًا بِخِزَامَةٍ فِي أَنْفِهِ، فَقَطَعَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ، ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَقُودَهُ بِيَدِهِ
Rapporté par Ibn `Abbas : Pendant qu’il faisait le Tawaf autour de la Ka`ba, le Prophète ﷺ a vu une personne en conduire une autre avec une corde faite de cheveux attachée à son nez comme un anneau. Le Prophète ﷺ a coupé cette corde avec sa main et a ordonné à l’homme de le guider par la main
Hadith 6704 — Sahih al Bukhari 83:81
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ إِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَائِمٍ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا أَبُو إِسْرَائِيلَ نَذَرَ أَنْ يَقُومَ وَلاَ يَقْعُدَ وَلاَ يَسْتَظِلَّ وَلاَ يَتَكَلَّمَ وَيَصُومَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مُرْهُ فَلْيَتَكَلَّمْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَقْعُدْ وَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ ". قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Rapporté par Ibn `Abbas : Pendant que le Prophète (ﷺ) faisait un sermon, il a vu un homme debout et a demandé qui était cet homme. Les gens ont répondu : « C’est Abu Israil, il a fait le vœu de rester debout sans jamais s’asseoir, de ne jamais aller à l’ombre, de ne parler à personne et de jeûner. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Dites-lui de parler, de venir à l’ombre et de s’asseoir, mais qu’il termine son jeûne. »
Rapporté par `Abdullah bin `Umar : On lui a demandé au sujet d’un homme qui avait fait le vœu de jeûner tous les jours de sa vie, puis le jour de l’`Id al-Adha ou de l’`Id al-Fitr arrivait. `Abdullah bin `Umar a dit : « Vous avez un bon exemple dans le Messager d’Allah (ﷺ). Il ne jeûnait pas le jour de l’`Id al-Adha ni le jour de l’`Id al-Fitr, et nous n’avons pas l’intention de jeûner ces deux jours. »
Rapporté par Ziyad bin Jubair : J’étais avec Ibn `Umar lorsqu’un homme lui a demandé : « J’ai fait le vœu de jeûner chaque mardi ou mercredi toute ma vie, et si le jour de mon jeûne tombe sur le jour du Nahr (le premier jour de l’`Id al-Adha), que dois-je faire ? » Ibn `Umar a dit : « Allah a ordonné de tenir les vœux, mais il nous est interdit de jeûner le jour du Nahr. » L’homme a répété sa question et Ibn `Umar a répété la même réponse, sans rien ajouter
Hadith 6707 — Sahih al Bukhari 83:84
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ فَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلاَ فِضَّةً إِلاَّ الأَمْوَالَ وَالثِّيَابَ وَالْمَتَاعَ، فَأَهْدَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي الضُّبَيْبِ يُقَالُ لَهُ رِفَاعَةُ بْنُ زَيْدٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُلاَمًا يُقَالُ لَهُ مِدْعَمٌ، فَوَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى وَادِي الْقُرَى حَتَّى إِذَا كَانَ بِوَادِي الْقُرَى بَيْنَمَا مِدْعَمٌ يَحُطُّ رَحْلاً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَهْمٌ عَائِرٌ فَقَتَلَهُ، فَقَالَ النَّاسُ هَنِيئًا لَهُ الْجَنَّةُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَلاَّ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الشَّمْلَةَ الَّتِي أَخَذَهَا يَوْمَ خَيْبَرَ مِنَ الْمَغَانِمِ، لَمْ تُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ، لَتَشْتَعِلُ عَلَيْهِ نَارًا ". فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ النَّاسُ جَاءَ رَجُلٌ بِشِرَاكٍ أَوْ شِرَاكَيْنِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " شِرَاكٌ مِنْ نَارٍ ـ أَوْ ـ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ ".
Rapporté par Abu Huraira : Nous sommes sortis avec le Messager d’Allah (ﷺ) le jour de la bataille de Khaibar, et nous n’avons pas obtenu d’or ou d’argent comme butin, mais des biens et des vêtements. Un homme appelé Rifa`a bin Zaid, de la tribu des Bani Ad-Dubaib, a offert un esclave nommé Mid`am au Messager d’Allah (ﷺ). Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est dirigé vers la vallée d’Al-Qura, et là-bas, une flèche lancée par une personne inconnue a touché et tué Mid`am, qui faisait agenouiller la chamelle du Messager d’Allah (ﷺ). Les gens ont dit : « Félicitations à lui (l’esclave), il a gagné le Paradis. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Non ! Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, le drap qu’il a volé du butin avant sa distribution le brûle maintenant. » Quand les gens ont entendu cela, un homme a apporté une ou deux lanières de cuir au Prophète. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Une lanière de feu, ou deux lanières de feu. »