Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Mon exemple et celui des gens est comme celui d’une personne qui a allumé un feu et laisse les papillons, les papillons de nuit et ces insectes y tomber. » Il a aussi dit : « Il y avait deux femmes, chacune avait un enfant avec elle. Un loup est venu et a emporté l’enfant de l’une d’elles. L’autre a dit : ‘Il a pris ton enfant.’ La première a dit : ‘Mais il a pris ton enfant.’ Elles ont alors porté l’affaire devant David, qui a jugé que l’enfant vivant devait être donné à la femme la plus âgée. Elles sont alors allées voir Salomon, fils de David, et lui ont expliqué l’affaire. Il a dit : ‘Apportez-moi un couteau pour couper l’enfant en deux et le partager entre elles.’ La plus jeune a dit : ‘Qu’Allah soit miséricordieux envers toi ! Ne fais pas cela, car c’est son enfant (à l’autre femme).’ Alors il a donné l’enfant à la plus jeune. »
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Mon exemple et celui des gens est comme celui d’une personne qui a allumé un feu et laisse les papillons, les papillons de nuit et ces insectes y tomber. » Il a aussi dit : « Il y avait deux femmes, chacune avait un enfant avec elle. Un loup est venu et a emporté l’enfant de l’une d’elles. L’autre a dit : ‘Il a pris ton enfant.’ La première a dit : ‘Mais il a pris ton enfant.’ Elles ont alors porté l’affaire devant David, qui a jugé que l’enfant vivant devait être donné à la femme la plus âgée. Elles sont alors allées voir Salomon, fils de David, et lui ont expliqué l’affaire. Il a dit : ‘Apportez-moi un couteau pour couper l’enfant en deux et le partager entre elles.’ La plus jeune a dit : ‘Qu’Allah soit miséricordieux envers toi ! Ne fais pas cela, car c’est son enfant (à l’autre femme).’ Alors il a donné l’enfant à la plus jeune. »
Rapporté par `Abdullah : Lorsque le verset : « Ceux qui croient et ne mêlent pas leur foi à l’injustice. » a été révélé, les compagnons du Prophète (ﷺ) ont dit : « Qui parmi nous n’a pas mêlé sa foi à l’injustice ? » Alors Allah a révélé : « N’associez rien à Allah, car associer d’autres à Allah est vraiment une grande injustice. »
Rapporté par `Abdullah : Lorsque le verset : « Ceux qui croient et ne mêlent pas leur foi à l’injustice. » a été révélé, les musulmans l’ont trouvé très difficile et ont dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Qui parmi nous ne fait pas de tort à lui-même ? » Il a répondu : « Le verset ne veut pas dire cela. Mais cette injustice signifie associer d’autres à Allah : N’as-tu pas entendu ce que Luqman a dit à son fils en lui donnant un conseil : ‘Ô mon fils ! N’associe rien à Allah. Assurément, associer d’autres à Allah est vraiment une grande injustice.’ »
Rapporté par Malik bin Sasaa : Le Prophète (ﷺ) leur a parlé de la nuit de son Ascension aux cieux. Il a dit : « (Puis Gabriel m’a pris) et est monté jusqu’à la deuxième ciel où il a demandé que la porte soit ouverte, mais on a demandé : ‘Qui est-ce ?’ Gabriel a répondu : ‘C’est Gabriel.’ On a demandé : ‘Qui t’accompagne ?’ Il a répondu : ‘Muhammad.’ On a demandé : ‘A-t-il été appelé ?’ Il a dit : ‘Oui.’ Quand nous sommes arrivés au deuxième ciel, j’ai vu Yahya (Jean) et Jésus, qui étaient cousins. Gabriel a dit : ‘Voici Jean (Yahya) et Jésus, salue-les.’ Je les ai salués et ils ont répondu à mon salut en disant : ‘Bienvenue, ô pieux frère et pieux Prophète !’ »
Hadith 3431 — Sahih al Bukhari 60:102
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنْ بَنِي آدَمَ مَوْلُودٌ إِلاَّ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ حِينَ يُولَدُ، فَيَسْتَهِلُّ صَارِخًا مِنْ مَسِّ الشَّيْطَانِ، غَيْرَ مَرْيَمَ وَابْنِهَا ". ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ {وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ }.
Rapporté par Sa`id bin Al-Musaiyab : Abu Huraira a dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : ‘Aucun être né parmi les descendants d’Adam n’échappe au toucher de Satan. Un enfant pleure donc fort à la naissance à cause du toucher de Satan, sauf Marie et son enfant.’ » Puis Abu Huraira a récité : « Et je cherche protection auprès de Toi pour elle et pour sa descendance contre Satan le maudit. »
Hadith 3432 — Sahih al Bukhari 60:103
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " خَيْرُ نِسَائِهَا مَرْيَمُ ابْنَةُ عِمْرَانَ، وَخَيْرُ نِسَائِهَا خَدِيجَةُ ".
Rapporté par `Ali : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Marie, la fille de `Imran, était la meilleure des femmes (de son époque) et Khadija est la meilleure parmi les femmes (de cette communauté). »
Hadith 3433 — Sahih al Bukhari 60:104
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ، كَمَلَ مِنَ الرِّجَالِ كَثِيرٌ، وَلَمْ يَكْمُلْ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ ".
Rapporté par Abu Musa Al-Ash`ari : Le Prophète (ﷺ) a dit : « La supériorité de `Aisha sur les autres femmes est comme celle du tharid (un plat de viande et de pain) sur les autres repas. Beaucoup d'hommes ont atteint la perfection, mais aucune femme n'a atteint ce niveau sauf Marie, la fille de `Imran, et Asiya, l'épouse de Pharaon. »
Rapporté par Abu Huraira : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Parmi toutes les femmes qui montent des chameaux (c'est-à-dire les Arabes), les femmes de Quraish sont les meilleures. Elles sont compatissantes et bienveillantes envers leurs enfants et protègent au mieux les biens de leurs maris. » Abu Huraira a ajouté : « Marie, la fille de `Imran, n'a jamais monté de chameau. »
Rapporté par 'Ubada : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si quelqu'un atteste qu'il n'y a de divinité digne d'être adorée qu'Allah, seul, sans associé, et que Muhammad est Son serviteur et Son messager, et que Jésus est le serviteur d'Allah, Son messager, Sa parole qu'Il a envoyée à Marie et un esprit venant de Lui, et que le Paradis est vrai et l'Enfer est vrai, Allah le fera entrer au Paradis selon ses actions, même si elles sont peu nombreuses. » (Junada, le sous-narrateur, a dit : « 'Ubada a ajouté : 'Une telle personne pourra entrer au Paradis par l'une des huit portes qu'il souhaite. »)