Qurani·قرآني
Français

Le Mariage (nikâh)

188 hadiths · #5063–5250

Hadith 5133 — Sahih al Bukhari 67:69
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهْىَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، وَأُدْخِلَتْ عَلَيْهِ وَهْىَ بِنْتُ تِسْعٍ، وَمَكَثَتْ عِنْدَهُ تِسْعًا‏.‏
Rapporté par `Aisha رضي الله عنها : Le Prophète (ﷺ) l’a épousée alors qu’elle avait six ans et il a consommé le mariage quand elle avait neuf ans, puis elle est restée avec lui pendant neuf ans (c’est-à-dire jusqu’à sa mort)
Hadith 5134 — Sahih al Bukhari 67:70
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهْىَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، وَبَنَى بِهَا وَهْىَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ‏.‏ قَالَ هِشَامٌ وَأُنْبِئْتُ أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَهُ تِسْعَ سِنِينَ‏.‏
Rapporté par `Aisha رضي الله عنها : Le Prophète (ﷺ) l’a épousée alors qu’elle avait six ans et il a consommé le mariage quand elle avait neuf ans. Hisham a dit : On m’a informé que `Aisha est restée avec le Prophète (ﷺ) pendant neuf ans (c’est-à-dire jusqu’à sa mort)
Hadith 5135 — Sahih al Bukhari 67:71
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي وَهَبْتُ مِنْ نَفْسِي‏.‏ فَقَامَتْ طَوِيلاً فَقَالَ رَجُلٌ زَوِّجْنِيهَا، إِنْ لَمْ تَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ تُصْدِقُهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي إِلاَّ إِزَارِي‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ أَعْطَيْتَهَا إِيَّاهُ جَلَسْتَ لاَ إِزَارَ لَكَ، فَالْتَمِسْ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ مَا أَجِدُ شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ الْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدِ ‏"‏‏.‏ فَلَمْ يَجِدْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَمَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ سَمَّاهَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ زَوَّجْنَاكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Sahl bin Sa`d : Une femme est venue voir le Messager d’Allah (ﷺ) et a dit : « Je me propose à toi (pour le mariage). » Elle est restée un long moment, puis un homme a dit : « Si tu n’as pas besoin d’elle, alors marie-la-moi. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « As-tu quelque chose pour lui donner comme dot ? » Il a répondu : « Je n’ai rien d’autre que mon izar (tissu de taille). » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si tu lui donnes ton izar, tu n’auras plus rien à porter. (Va) et cherche quelque chose. » Il a dit : « Je n’ai rien trouvé. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Cherche, même si c’est une bague en fer. » Mais il n’a rien trouvé, même pas cela. Le Prophète (ﷺ) lui a demandé : « Connais-tu quelque chose du Coran par cœur ? » Il a répondu : « Oui, telle sourate et telle sourate, » en nommant ces sourates. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Nous t’avons marié à elle pour ce que tu connais du Coran par cœur. »
Hadith 5136 — Sahih al Bukhari 67:72
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُنْكَحُ الأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَلاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ إِذْنُهَا قَالَ ‏"‏ أَنْ تَسْكُتَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Une femme déjà mariée ne doit être donnée en mariage qu’après avoir été consultée, et une vierge ne doit être donnée en mariage qu’avec sa permission. » Les gens ont demandé : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Comment savoir si elle donne sa permission ? » Il a répondu : « Son silence montre son accord. »
Hadith 5137 — Sahih al Bukhari 67:73
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى عَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحِي‏.‏ قَالَ ‏ "‏ رِضَاهَا صَمْتُهَا ‏"‏‏.‏
Rapporté par `Aisha : J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Une jeune fille a honte. » Il a dit : « Son accord se manifeste par son silence. »
Hadith 5138 — Sahih al Bukhari 67:74
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُجَمِّعٍ، ابْنَىْ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ عَنْ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِذَامٍ الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّ أَبَاهَا، زَوَّجَهَا وَهْىَ ثَيِّبٌ، فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ نِكَاحَهُ‏.‏
Rapporté par Khansa bint Khidam Al-Ansariya : Son père l’a mariée alors qu’elle était déjà mariée auparavant, et elle n’aimait pas ce mariage. Elle est donc allée voir le Messager d’Allah (ﷺ), et il a annulé ce mariage
Hadith 5139 — Sahih al Bukhari 67:75
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ وَمُجَمِّعَ بْنَ يَزِيدَ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَجُلاً يُدْعَى خِذَامًا أَنْكَحَ ابْنَةً لَهُ‏.‏ نَحْوَهُ‏.‏
Rapporté par `Abdur-Rahman bin Yazid et Majammi bin Yazid : Même récit que ci-dessus : Un homme appelé Khidam a marié sa fille à quelqu’un sans son accord. « Si vous craignez de ne pas être justes envers les orphelines, alors épousez d’autres femmes de votre choix. » (4.3) Et si quelqu’un dit au tuteur d’une femme : « Marie-moi avec telle ou telle », et que le tuteur reste silencieux ou lui demande : « Qu’as-tu à offrir ? », et que l’autre répond : « J’ai telle et telle chose (comme dot) », ou garde le silence, puis que le tuteur dit : « Je t’ai marié avec elle », alors le mariage est valide. Ce récit a été rapporté par Sahl d’après le Prophète
Hadith 5140 — Sahih al Bukhari 67:76
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَ لَهَا يَا أُمَّتَاهْ ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى‏}‏ إِلَى ‏{‏مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ‏}‏ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا ابْنَ أُخْتِي هَذِهِ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِي حَجْرِ وَلِيِّهَا، فَيَرْغَبُ فِي جَمَالِهَا وَمَالِهَا، وَيُرِيدُ أَنْ يَنْتَقِصَ مِنْ صَدَاقِهَا، فَنُهُوا عَنْ نِكَاحِهِنَّ‏.‏ إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهُنَّ فِي إِكْمَالِ الصَّدَاقِ وَأُمِرُوا بِنِكَاحِ مَنْ سِوَاهُنَّ مِنَ النِّسَاءِ، قَالَتْ عَائِشَةُ اسْتَفْتَى النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ‏}‏ إِلَى ‏{‏وَتَرْغَبُونَ‏}‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمْ فِي هَذِهِ الآيَةِ أَنَّ الْيَتِيمَةَ إِذَا كَانَتْ ذَاتَ مَالٍ وَجَمَالٍ، رَغِبُوا فِي نِكَاحِهَا وَنَسَبِهَا وَالصَّدَاقِ، وَإِذَا كَانَتْ مَرْغُوبًا عَنْهَا فِي قِلَّةِ الْمَالِ وَالْجَمَالِ، تَرَكُوهَا وَأَخَذُوا غَيْرَهَا مِنَ النِّسَاءِ ـ قَالَتْ ـ فَكَمَا يَتْرُكُونَهَا حِينَ يَرْغَبُونَ عَنْهَا، فَلَيْسَ لَهُمْ أَنْ يَنْكِحُوهَا إِذَا رَغِبُوا فِيهَا، إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهَا وَيُعْطُوهَا حَقَّهَا الأَوْفَى مِنَ الصَّدَاقِ‏.‏
Rapporté par `Urwa bin Az-Zubair : Il a demandé à `Aisha : « Ô mère ! À propos de quoi ce verset a-t-il été révélé : ‘Si vous craignez de ne pas être justes envers les orphelines…’ (4.3) ? » `Aisha a répondu : « Ô mon neveu ! Il s’agit de l’orpheline sous la protection de son tuteur, qui s’intéressait à sa beauté et à sa richesse et voulait l’épouser en lui donnant une dot réduite. Ces tuteurs ont donc été interdits d’épouser les orphelines à moins d’être justes avec elles et de leur donner la dot complète ; il leur a été ordonné d’épouser d’autres femmes à la place. » `Aisha a ajouté : « Plus tard, les gens ont demandé au Messager d’Allah (ﷺ) des instructions, et alors Allah a révélé : ‘Ils te demandent des instructions concernant les femmes… et celles que vous désirez épouser.’ (4.127) Ainsi, Allah leur a révélé dans ce verset que si une orpheline avait de la richesse et de la beauté, ils voulaient l’épouser pour sa noblesse et pour réduire sa dot ; mais si elle n’était pas désirée à cause de son manque de fortune ou de beauté, ils la laissaient et épousaient une autre femme. Donc, comme ils la laissaient quand elle ne les intéressait pas, ils n’avaient pas le droit de l’épouser s’ils le voulaient, sauf s’ils étaient justes avec elle et lui donnaient la dot complète. »
Hadith 5141 — Sahih al Bukhari 67:77
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ نَفْسَهَا فَقَالَ ‏"‏ مَا لِي الْيَوْمَ فِي النِّسَاءِ مِنْ حَاجَةٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَوِّجْنِيهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا عِنْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعْطِهَا وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا عِنْدَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عِنْدِي كَذَا وَكَذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Sahl : Une femme est venue voir le Prophète et s’est proposée à lui pour le mariage. Il a dit : « Je n’ai pas besoin de femmes en ce moment. » Un homme a alors dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Marie-la-moi. » Le Prophète (ﷺ) lui a demandé : « Qu’as-tu à offrir ? » Il a répondu : « Je n’ai rien. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Donne-lui quelque chose, même une bague en fer. » Il a répondu : « Je n’ai rien. » Le Prophète (ﷺ) lui a demandé : « Combien connais-tu de Coran par cœur ? » Il a répondu : « J’en connais une certaine quantité. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Je t’ai marié avec elle pour ce que tu connais du Coran. »
Hadith 5142 — Sahih al Bukhari 67:78
حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يَقُولُ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلاَ يَخْطُبَ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، حَتَّى يَتْرُكَ الْخَاطِبُ قَبْلَهُ، أَوْ يَأْذَنَ لَهُ الْخَاطِبُ‏.‏
Rapporté par Ibn `Umar : Le Prophète (ﷺ) a décidé qu’on ne doit pas essayer d’annuler un accord déjà conclu entre d’autres personnes en proposant un prix plus élevé. De plus, un homme ne doit pas demander la main d’une fille déjà fiancée à son frère musulman, sauf si le premier prétendant y renonce ou lui donne la permission de le faire
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.