Qurani·قرآني
Français

Le Mariage (nikâh)

188 hadiths · #5063–5250

Hadith 5143 — Sahih al Bukhari #5143
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَأْثُرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا إِخْوَانًا ‏"‏‏.‏ وَلَا يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ حَتَّى يَنْكِحَ أَوْ يَتْرُكَ
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Méfiez-vous des soupçons envers les autres, car le soupçon est le plus mensonger des propos. Ne vous espionnez pas les uns les autres, n’écoutez pas les mauvaises paroles sur les affaires des autres, ne soyez pas ennemis les uns des autres, mais soyez frères. Et personne ne doit demander la main d’une fille déjà fiancée à son frère musulman ; il faut attendre que le premier prétendant l’épouse ou y renonce. »
Hadith 5144 — Sahih al Bukhari 67:79
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَأْثُرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا إِخْوَانًا ‏"‏‏.‏ وَلَا يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ حَتَّى يَنْكِحَ أَوْ يَتْرُكَ
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Méfiez-vous des soupçons envers les autres, car le soupçon est le plus mensonger des propos. Ne vous espionnez pas les uns les autres, n’écoutez pas les mauvaises paroles sur les affaires des autres, ne soyez pas ennemis les uns des autres, mais soyez frères. Et personne ne doit demander la main d’une fille déjà fiancée à son frère musulman ; il faut attendre que le premier prétendant l’épouse ou y renonce. »
Hadith 5145 — Sahih al Bukhari 67:80
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حِينَ تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ قَالَ عُمَرُ لَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ‏.‏ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ فِيمَا عَرَضْتَ إِلاَّ أَنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ ذَكَرَهَا فَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوْ تَرَكَهَا لَقَبِلْتُهَا‏.‏ تَابَعَهُ يُونُسُ وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَابْنُ أَبِي عَتِيقٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏
Rapporté par `Abdullah bin `Umar : « Quand Hafsa est devenue veuve, `Umar a dit : Je suis allé voir Abu Bakr et je lui ai dit : “Si tu veux, je peux te marier Hafsa bint `Umar.” J’ai attendu quelques jours, puis le Messager d’Allah (ﷺ) a demandé sa main. Plus tard, Abu Bakr m’a rencontré et m’a dit : “La seule raison pour laquelle je ne t’ai pas répondu à propos de ta proposition, c’est que je savais que le Messager d’Allah (ﷺ) avait exprimé son souhait de l’épouser, et je ne pouvais pas révéler le secret du Messager d’Allah (ﷺ). S’il avait renoncé à elle, je l’aurais acceptée.” »
Hadith 5146 — Sahih al Bukhari 67:81
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلاَنِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَخَطَبَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرً‏"‏‏.‏
Rapporté par Ibn `Umar : Deux hommes sont venus de l’est et ont prononcé des discours, et le Prophète (ﷺ) a dit : « Certains discours éloquents ont l’effet d’une magie. » (Par exemple, certaines personnes refusent de faire quelque chose, puis un bon orateur leur parle et, après son discours, ils acceptent de faire exactement cette chose)
Hadith 5147 — Sahih al Bukhari 67:82
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، قَالَ قَالَتِ الرُّبَيِّعُ بِنْتُ مُعَوِّذٍ ابْنِ عَفْرَاءَ‏.‏ جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ حِينَ بُنِيَ عَلَىَّ، فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ مِنِّي، فَجَعَلَتْ جُوَيْرِيَاتٌ لَنَا يَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِي يَوْمَ بَدْرٍ، إِذْ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ دَعِي هَذِهِ، وَقُولِي بِالَّذِي كُنْتِ تَقُولِينَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Ar-Rabi` (la fille de Muawwidh bin Afra) : Après la consommation de mon mariage, le Prophète (ﷺ) est venu et s’est assis sur mon lit, à la même distance que celle à laquelle tu es assis maintenant. Nos petites filles ont commencé à jouer du tambourin et à réciter des vers en mémoire de mon père, qui avait été tué à la bataille de Badr. L’une d’elles a dit : « Parmi nous se trouve un Prophète qui sait ce qui arrivera demain. » À ce moment-là, le Prophète (ﷺ) a dit : « Laissez cela et continuez à dire les vers que vous disiez avant. »
Hadith 5148 — Sahih al Bukhari 67:83
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ، فَرَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَشَاشَةَ الْعُرْسِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ‏.‏ وَعَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ‏.‏
Rapporté par Anas : `Abdur Rahman bin `Auf a épousé une femme et lui a donné en dot de l’or équivalent au poids d’un noyau de datte. Quand le Prophète (ﷺ) a remarqué des signes de joie liés au mariage sur son visage et l’a interrogé à ce sujet, il a répondu : « J’ai épousé une femme et je lui ai donné de l’or équivalent au poids d’un noyau de datte comme dot. »
Hadith 5149 — Sahih al Bukhari 67:84
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، يَقُولُ إِنِّي لَفِي الْقَوْمِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ قَامَتِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَكَ فَرَ فِيهَا رَأْيَكَ فَلَمْ يُجِبْهَا شَيْئًا ثُمَّ قَامَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَكَ فَرَ فِيهَا رَأْيَكَ فَلَمْ يُجِبْهَا شَيْئًا ثُمَّ قَامَتِ الثَّالِثَةَ فَقَالَتْ إِنَّهَا قَدْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَكَ فَرَ فِيهَا رَأْيَكَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْكِحْنِيهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَاطْلُبْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ فَذَهَبَ فَطَلَبَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَقَدْ أَنْكَحْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Sahl bin Sa`d As-Sa`idi : Alors que j’étais assis parmi les gens en compagnie du Messager d’Allah (ﷺ), une femme s’est levée et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Elle s’est offerte à toi en mariage ; donne ton avis sur elle. » Le Prophète ne lui a pas répondu. Elle s’est levée de nouveau et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Elle s’est offerte à toi en mariage ; donne ton avis sur elle. » Le Prophète (ﷺ) ne lui a pas répondu. Elle s’est levée une troisième fois et a dit : « Elle s’est offerte à toi en mariage : donne ton avis sur elle. » Alors un homme s’est levé et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Maries-la-moi. » Le Prophète lui a demandé : « As-tu quelque chose ? » Il a répondu : « Non. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Va chercher quelque chose, même une bague en fer. » L’homme est parti chercher, puis il est revenu en disant : « Je n’ai rien trouvé, même pas une bague en fer. » Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Connais-tu quelque chose du Coran par cœur ? » Il a répondu : « Je connais telle sourate et telle sourate. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Va ! Je te la donne en mariage pour ce que tu connais du Coran par cœur. »
Hadith 5150 — Sahih al Bukhari 67:85
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ ‏ "‏ تَزَوَّجْ وَلَوْ بِخَاتَمٍ مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Sahl bin Sa`d : Le Prophète (ﷺ) a dit à un homme : « Épouse, même si ce n’est qu’avec une bague en fer comme dot. »
Hadith 5151 — Sahih al Bukhari 67:86
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَحَقُّ مَا أَوْفَيْتُمْ مِنَ الشُّرُوطِ أَنْ تُوفُوا بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par `Uqba : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Les engagements auxquels il faut le plus tenir sont ceux qui vous donnent le droit de profiter des parties intimes (c’est-à-dire les conditions du contrat de mariage). »
Hadith 5152 — Sahih al Bukhari 67:87
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ زَكَرِيَّاءَ ـ هُوَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ـ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تَسْأَلُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَسْتَفْرِغَ صَحْفَتَهَا، فَإِنَّمَا لَهَا مَا قُدِّرَ لَهَا ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n’est pas permis à une femme (au moment du mariage) de demander le divorce de sa sœur (c’est-à-dire l’autre épouse de son futur mari) pour tout avoir pour elle seule, car elle ne recevra que ce qui lui a été destiné. »
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.