حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ، عُيَيْنَةَ - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرِفَ أَوْ قَرِيبًا مِنْهَا حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ " أَنَفِسْتِ " . يَعْنِي الْحَيْضَةَ . - قَالَتْ - قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " إِنَّ هَذَا شَىْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَغْتَسِلِي " . قَالَتْ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ avec pour seule intention d’accomplir le Hajj. Alors que j’étais à Sarif ou près de là, j’ai eu mes règles. Le Messager d’Allah ﷺ est venu me voir alors que je pleurais et m’a dit : « As-tu tes règles ? » J’ai répondu oui. Il a dit : « C’est ce qu’Allah a prescrit à toutes les filles d’Adam. Fais tout ce que fait le pèlerin, sauf le tawaf de la Maison jusqu’à ce que tu sois purifiée. » Le Messager d’Allah ﷺ a offert une vache en sacrifice pour ses épouses
Hadith 2919 — Sahih Muslim 15:128
حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ، بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نَذْكُرُ إِلاَّ الْحَجَّ حَتَّى جِئْنَا سَرِفَ فَطَمِثْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ " مَا يُبْكِيكِ " . فَقُلْتُ وَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ خَرَجْتُ الْعَامَ قَالَ " مَا لَكِ لَعَلَّكِ نَفِسْتِ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " هَذَا شَىْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ افْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي " . قَالَتْ فَلَمَّا قَدِمْتُ مَكَّةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ " اجْعَلُوهَا عُمْرَةً " . فَأَحَلَّ النَّاسُ إِلاَّ مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْىُ - قَالَتْ - فَكَانَ الْهَدْىُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَذَوِي الْيَسَارَةِ ثُمَّ أَهَلُّوا حِينَ رَاحُوا - قَالَتْ - فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ طَهَرْتُ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَفَضْتُ - قَالَتْ - فَأُتِينَا بِلَحْمِ بَقَرٍ . فَقُلْتُ مَا هَذَا فَقَالُوا أَهْدَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ الْبَقَرَ . فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَرْجِعُ النَّاسُ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَأَرْجِعُ بِحَجَّةٍ قَالَتْ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْدَفَنِي عَلَى جَمَلِهِ - قَالَتْ - فَإِنِّي لأَذْكُرُ وَأَنَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ أَنْعُسُ فَتُصِيبُ وَجْهِي مُؤْخِرَةُ الرَّحْلِ حَتَّى جِئْنَا إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهْلَلْتُ مِنْهَا بِعُمْرَةٍ جَزَاءً بِعُمْرَةِ النَّاسِ الَّتِي اعْتَمَرُوا .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ uniquement pour le Hajj jusqu’à ce que nous arrivions à Sarif ; là, j’ai eu mes règles. Le Messager d’Allah ﷺ est venu me voir alors que je pleurais. Il a dit : « Pourquoi pleures-tu ? » J’ai répondu : « Si seulement je n’étais pas venue cette année. » Il a demandé : « Qu’as-tu ? Tu as peut-être tes règles ? » J’ai dit oui. Il a dit : « C’est ce qu’Allah a prescrit aux filles d’Adam. Fais tout ce que fait le pèlerin, sauf le tawaf de la Maison, jusqu’à ce que tu sois purifiée. » À notre arrivée à La Mecque, le Messager d’Allah ﷺ a dit à ses compagnons : « Faites de cet Ihram celui de la ‘Umra. » Les gens sont donc sortis de l’Ihram, sauf ceux qui avaient des animaux à sacrifier. Le Messager d’Allah ﷺ, ainsi qu’Abu Bakr, ‘Umar et d’autres personnes aisées, avaient des animaux à sacrifier. Ceux qui avaient quitté l’Ihram l’ont repris pour le Hajj le 8 Dhu’l-Hijja. Le jour du sacrifice, j’étais purifiée et le Messager d’Allah ﷺ m’a ordonné de faire le tawaf d’Ifada. On nous a envoyé de la viande de vache. J’ai demandé ce que c’était, on m’a répondu : « Le Messager d’Allah ﷺ a offert une vache en sacrifice pour ses épouses. » La nuit à Hasba, j’ai dit : « Messager d’Allah, les gens rentrent du Hajj et de la ‘Umra, alors que moi je ne rentre que du Hajj. » Il a alors demandé à Abd al-Rahman b. Abu Bakr de me faire monter derrière lui sur son chameau. J’étais très jeune et je me souviens m’être assoupie, mon visage touchant l’arrière du palanquin, jusqu’à ce que nous arrivions à Tan’im, où j’ai repris l’Ihram pour la ‘Umra que j’avais laissée et que les gens avaient accomplie
Hadith 2920 — Sahih Muslim 15:129
وَحَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ لَبَّيْنَا بِالْحَجِّ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ الْمَاجِشُونِ . غَيْرَ أَنَّ حَمَّادًا لَيْسَ فِي حَدِيثِهِ فَكَانَ الْهَدْىُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَذَوِي الْيَسَارَةِ ثُمَّ أَهَلُّوا حِينَ رَاحُوا وَلاَ قَوْلُهَا وَأَنَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ أَنْعُسُ فَتُصِيبُ وَجْهِي مُؤْخِرَةُ الرَّحْلِ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes entrés en état d’Ihram pour le Hajj jusqu’à Sarif, et j’ai eu mes règles. Le Messager d’Allah ﷺ est venu me voir alors que je pleurais. Le reste du hadith est le même, avec la précision qu’il y avait des animaux à sacrifier avec le Messager d’Allah ﷺ, Abu Bakr, ‘Umar et d’autres personnes riches. Ils ont prononcé la Talbiya en avançant. Il n’est pas mentionné : « J’étais une jeune fille et je me suis assoupie, mon visage touchant l’arrière du palanquin. »
Hadith 2921 — Sahih Muslim 15:130
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي خَالِي، مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ est entré en état d’Ihram pour le Hajj seul (Hajj Ifrad)
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ en prenant l’Ihram pour le Hajj pendant les mois et la nuit du Hajj, jusqu’à ce que nous campions à Sarif. Le Prophète ﷺ est allé voir ses compagnons et a dit : « Celui qui n’a pas d’animal à sacrifier, je souhaite qu’il fasse la ‘Umra avec cet Ihram, et celui qui a l’animal ne doit pas le faire. » Certains ont donc fait le Hajj, tandis que d’autres qui n’avaient pas d’animal n’ont fait que la ‘Umra. Le Messager d’Allah ﷺ avait un animal à sacrifier, tout comme ceux qui en avaient les moyens. Le Messager d’Allah ﷺ est venu me voir (Aïcha) alors que je pleurais et m’a demandé : « Pourquoi pleures-tu ? » J’ai répondu : « J’ai entendu ta discussion avec les compagnons à propos de la ‘Umra. » Il m’a demandé : « Qu’as-tu ? » J’ai dit : « Je ne prie pas à cause de mes règles. » Il a répondu : « Cela ne te nuit pas ; accomplis les rites du Hajj que tu peux faire en dehors de la Maison. Peut-être qu’Allah te compensera pour cela. Tu es une des filles d’Adam et Allah t’a prescrit ce qu’Il leur a prescrit. » J’ai donc continué les rites du Hajj jusqu’à Mina. Je me suis lavée puis j’ai fait le tawaf de la Maison. Le Messager d’Allah ﷺ a campé à Muhassab et a appelé Abd al-Rahman b. Abu Bakr en disant : « Fais sortir ta sœur de l’enceinte de la Ka’ba pour qu’elle prenne l’Ihram pour la ‘Umra et fasse le tawaf de la Maison. Je vous attendrai ici. » J’ai donc pris l’Ihram, fait le tawaf et le parcours entre as-Safa et al-Marwa, puis nous sommes revenus voir le Messager d’Allah ﷺ chez lui au milieu de la nuit. Il a demandé : « As-tu terminé tes rites ? » J’ai répondu oui. Il a alors annoncé à ses compagnons de se préparer à partir. Il est sorti, a fait le tawaf de la Maison avant la prière de l’aube, puis est parti pour Médine
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Parmi nous, certains ont pris l’Ihram pour le Hajj seul (Hajj Ifrad), d’autres pour le Hajj et la ‘Umra ensemble (Qiran), et d’autres pour le Tamattu‘ (d’abord la ‘Umra, puis le Hajj après l’avoir terminée)
Rapporté par Al-Qasim b. Muhammad : Aïcha رضي الله عنها était venue pour accomplir le Hajj
Hadith 2925 — Sahih Muslim 15:134
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ عَمْرَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَلاَ نُرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ حَتَّى إِذَا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَنْ يَحِلَّ . قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها فَدُخِلَ عَلَيْنَا يَوْمَ النَّحْرِ بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقُلْتُ مَا هَذَا فَقِيِلَ ذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ . قَالَ يَحْيَى فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ فَقَالَ أَتَتْكَ وَاللَّهِ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ .
Rapporté par Umra : J’ai entendu Aïcha (la mère des croyants) رضي الله عنها dire : « Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ cinq jours avant la fin de Dhou al-Qa’da, et nous pensions tous qu’il avait l’intention de faire uniquement le Hajj. Mais en approchant de La Mecque, le Messager d’Allah ﷺ a ordonné à ceux qui n’avaient pas d’animal à sacrifier d’enlever leur Ihram après avoir fait le tawaf autour de la Kaaba et le parcours entre Safa et Marwa, et ainsi de transformer leur Ihram de Hajj en ‘Umra. » Aïcha رضي الله عنها a ajouté : « Le jour du sacrifice (le 10 de Dhou al-Hijja), on nous a envoyé de la viande de vache. J’ai demandé : “Qu’est-ce que c’est ?” On m’a répondu : “Le Messager d’Allah ﷺ a sacrifié cette vache pour ses épouses.” » Yahya a dit : « J’ai rapporté ce hadith à Qasim ibn Muhammad, et il a dit : “Par Allah, elle t’a bien transmis ce récit.” »
Rapporté par Al-Qasim d’après la mère des croyants (Aïcha رضي الله عنها) : Elle a dit : « Ô Messager d’Allah, les gens repartent de La Mecque après avoir accompli deux adorations (le Hajj et la ‘Umra), alors que moi je ne reviens qu’avec une seule. » Il lui répondit : « Attends la fin de tes menstrues, puis rends-toi à Tan’im, mets-toi en état d’Ihram et retrouve-nous à tel endroit (je crois qu’il a dit : demain). La récompense de cette ‘Umra sera pour toi à la hauteur de ta difficulté ou de tes dépenses. »