Nessuno ha il diritto di essere adorato se non Allah solo, senza associati. A Lu — Adhkar dopo la Preghiera
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ
Traslitterazione: Laa ilaaha illallaahu wahdahu laa shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa 'alaa kulli shay'in qadeer. Allaahumma laa maani'a limaa a'tayt, wa laa mu'tiya limaa mana't, wa laa yanfa'u dhal-jaddi minkal-jadd
Traduzione: Nessuno ha il diritto di essere adorato se non Allah solo, senza associati. A Lui appartiene il regno e la lode, ed è Capace di fare ogni cosa. O Allah, nessuno può trattenere ciò che Tu dai, nessuno può dare ciò che Tu trattieni, e nessun tesoro o potere può giovare a nessuno contro di Te.
Riferimento: Bukhari 1:255, Muslim 593