Qurani·قرآني
Nederlands

De dorst is verdwenen, de aderen zijn bevochtigd, en de beloning is verdiend, in — Vasten

ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الْأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
Transliteratie: Dhahabadh-dhama'u wabtallat-il-'urooqu wa thabatal-ajru in shaa'allaah
Vertaling: De dorst is verdwenen, de aderen zijn bevochtigd, en de beloning is verdiend, indien Allah het wil. (Bij het breken van de vasten)
Referentie: Abu Dawud 2:306
Terug naar categorie Open in Qurani app