O Allah, Ty jesteś mój Pan. Nie ma boga oprócz Ciebie. Stworzyłeś mnie, a ja jes — Poranne adhkar
اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ
Transliteracja: Allaahumma anta rabbee laa ilaaha illaa anta, khalaqtanee wa anaa 'abduka, wa anaa 'alaa 'ahdika wa wa'dika mastata'tu, a'oodhu bika min sharri maa sana'tu, aboo'u laka bini'matika 'alayya, wa aboo'u bidhanbee faghfir lee fa'innahu laa yaghfirudh-dhunooba illaa anta
Tłumaczenie: O Allah, Ty jesteś mój Pan. Nie ma boga oprócz Ciebie. Stworzyłeś mnie, a ja jestem Twoim sługą. Jestem na Twoim przymierzu i obietnicy tak długo, jak potrafię. Szukam ucieczki u Ciebie od zła, które uczyniłem. Przyznaję się do Twoich błogosławieństw nade mną i do mojego grzechu, więc przebacz mi, bo nikt nie przebacza grzechów oprócz Ciebie.
Odniesienie: Bukhari 7:150